皆様お久しぶりです。 日英バイリンガルの スティーブン 孝之 シャレットです。 今週のテーマ「母国語の会話で最もよく耳にする言葉は何ですか?」 について、書いてみたいと思います。 私の答...
Takayuki Charette
謹んで新レッスンのご案内をさせていただきます。燕尾服を着た "THE FREE TALKER" と120分間話すレッスンを新設いたしました。下記、概要をご一読の上、ぜひ受講いただければと思います。Q...
Takayuki Charette
みなさま、コラムではお久しぶりです。 バイリンガル指揮者の スティーブン 孝之 シャレットです。 この春、ようやくポートレイトを撮り直りました。 気がつけば、前回の撮影から10年近くの月日が...
Takayuki Charette
【年越し用】「ホルン奏者には愛が必要」指揮者のマニア解説動画!
バイリンガル指揮者の スティーブン 孝之 シャレットです。 今年達成できた嬉しいことは・・・・ ずばり!英語のレッスンのリクエストだけでなく 「指揮者のスティーブンに聴かせろ!」 「あなたの...
Takayuki Charette
冬にきりたんぽを食べてみたい スティーブン 孝之 シャレッットです。 食べたくなって検索しましたが、一般的なきりたんぽの長さは17cmらしいです。 Anyways, 現在、日本で長さを表...
Takayuki Charette
目鱗!英語動画0.75倍速を真似したらダメ?!ですか【コラボコラム】
ペットを飼うなら猫、のスティーブン 孝之 シャレットです。 お待ちかねの最新動画! 本日は、ペンネームYukiさんからいただいたご質問とのコラボ動画を発表いたします! 前回の700回記念対談動...
Takayuki Charette
英語講師のスティーブン 孝之 シャレットです。 今週のテーマの「カフェトークで初めて行ったレッスンを覚えていますか」は、面白いテーマですね。他の講師の方はどんな気持ちだったのかな?と想像します。 ...
Takayuki Charette
日米育ち、日英比較連作コラム執筆中の スティーブン 孝之 シャレットです。 前回の“凄い”コラムでは、英語の凄い語彙の多さと日本語のアレンジ文化について述べましたが、今回は“怖い”をテーマに...
Takayuki Charette
日米育ちの スティーブン 孝之 シャレットです。 本日は、肯定的な意味合いでの「凄い(すごい)!」をあらわす表現についてのコラムを書いてみたいと思います。 皆さま、薄々お気づきかもしれませんが、...
Takayuki Charette
【祝 L700+】クーポンの大発行とHappy Halloweenキャンペーンのお知らせ
秋にやりたいキャンペーンを告知する、 スティーブン孝之シャレットです。 おかげさまで700回のレッスンを迎えることができました。 Cheers to 700+ lessons! 皆さまに心より感...
Takayuki Charette
このコラムは、リピートして聞きたい曲フランツ・リストの「Totentanz (死の舞踏)」をBGMとして再生の上、お読み下さい。 本日は、 《SUMMER 2022》Stephen’s Seas...
Takayuki Charette
【コラムレッスン02-2】冠詞を感しろ!ドキドキの答えあわせ
日本語の濁点が登場したのは結構最近(昭和)のことだと言うのはご存知でしょうか。 「感しろ!」と書いて「感じろ!」と発音して下さい。改めまして、ハロウィンに向けて絶賛仮装準備中?! の日米ハーフのステ...
Takayuki Charette
日米ハーフのスティーブン 孝之 シャレットです。 本日は、冠詞についてのレッスンコラムです。冠詞は英語ではarticleと言いますが、日本語では、「冠(かんむり)の詞(ことば)」と書きますよね。...
Takayuki Charette
Fortunately or unfortunately, I cannot think of anything that would make me smile no matter what. ...
Takayuki Charette
先日は海辺へ行きましたが、来週は山に登る予定の 日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレット です。 過去のコラムはこちら 【保存版#02-1】ネイティブがTOEICを受けたらどうなる...
Takayuki Charette
Destination: Izumo shrine (Part 2 of 2) / 出雲大社への道
Part 1 of 2 After climbing the Tottori sand dunes drenched in sweat, I stumble into the car and t...
Takayuki Charette
出雲大社への道 / Destination: Izumo Shrine(前半)
出雲大社へ向かう道中は、波乱と誘惑に満ちたものであった。 某日、京都から北上し、車にて日本海岸を目指す。 道中の蕎麦屋で「そばがき」を喰らうと、満ち足りた心が旅を終わらせようとした。 危ない、まだ...
Takayuki Charette
【祝 L500+】クーポン発行&新作動画はまーさーかー ?!の絶叫音楽対談
日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレットです。 私の母国はU.S.ですが、田舎だと自宅にプールがある家が多いので、夏は友達のプールでよく遊んでいました。日本は、自宅にプールがある家はあ...
Takayuki Charette
The Mystery of the Viennese Waltz
Hello everyone, I am Stephen Takayuki Charette, the orchestral conductor. Today I would like to sha...
Takayuki Charette
One of the best modern Japanese horror movies of all time
I am horrified to think that this column will be filled with thumbnails of horror movie clips, but ...
Takayuki Charette
《Summer 2022》Report of Stephen’s Seasonal Events #001
『喰らえ!和製英語100連発クイズ』へご参加頂いた皆様、ありがとうございました。 大変好評でしたので、今後も、このような企画を“Stephen’s Seasonal Events”として春・夏・秋・...
Takayuki Charette
Tea Ceremony with a genius cat
The other day I was invited to a casual Tea Ceremony party. At this house, there is a genius cat th...
Takayuki Charette
『喰らえ!和製英語100連発クイズ』をスタンバイ(及びレッスン)で開催!正答率に応じた特典が凄い。
皆様こんにちは。 日英バイリンガルのスティーブン 孝之 シャレットです。 本日のコラムは3部構成となっております。 長文になりますので、もしご興味のあるトピックだけお読み頂きたい...
Takayuki Charette
日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレットです。 カルチャーショックとは少し違うかもしれませんが、先日「マイナポイント」のことをマイナー(minor)なポイント(point)のことだ...
Takayuki Charette
【投稿例編】「教えてスティーブン!」アイデア箱の取り扱い説明書
皆様こんにちは。 日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレット です。 本日は、新しい企画のお知らせがあります。 以前より提供している「スティーブンに教えろ!」レッスンがあります...
Takayuki Charette
《アワード大賞御礼》8月某日はOnline Stand-by Full Marathonに挑戦します!!
<7/10 追記/完走の感想>下記にて告知しましたオンラインスタンバイ ハーフマラソンは無事完走致しました。食べたり、レッスンしたり、この猛暑の中、生きながら半日走るのはなかなか大変でし...
Takayuki Charette
【本編】頭から離れなくなる曲 (For a good night’s sleep)
日英バイリンガルのスティーブン 孝之 シャレット です。 前回の「頭から離れない曲」の予告編コラムの本編をお届けいたします。 頭から離れない曲というより、これを聞くと頭から離れなくなる曲・・...
Takayuki Charette
日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレットです。ホテルのロビーから眺む不二なる山ハーブティーを片手に思案を巡らせ・・・なんて最高なシチュエーション!状況にうっとりできる上、いい時間を過ご...
Takayuki Charette
Dream job I have never felt the sense of working. I have never felt the urge to work or take a vaca...
Takayuki Charette
<コラムレッスン01> AI(DeepL) vs 人間(Stephen) トリッキーな翻訳に大挑戦!
日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレットです。 先日、とある生徒様から、とても面白いレッスンの提案を頂きました。要点だけ掻い摘んで端的に述べると、トリッキーな日本語を翻訳すると...
Takayuki Charette