フランス語表現「se mettre quelqu'un à dos」の日本文化における起源
皆さん、こんにちは!今日は、フランスで日本の文化が影響を受けて導入されたフランス語表現を紹介する予定です!↓↓↓https://ameblo.jp/kayonicolas/entry-1280639...
Professeur Nico
フランス語で自己紹介:「Je m'appelle」という表現の意味と使い方
みなさん、こんにちは!「Je m'appelle」のフランス語表現についてのブログ記事を書きました!↓↓↓https://ameblo.jp/kayonicolas/entry-1280619439...
Professeur Nico
みなさん、こんにちは!お元気ですか?フランス語のフレーズ「Ça va(サヴァ)」についてのブログ記事を書きました!日本語では「元気?」や「調子はどう?」と似た意味の表現ですが、実際の使い方や文化的...
Professeur Nico
皆さん、こんにちは! 今回のブログ記事では、フランス語で使われる挨拶の言葉についてご紹介します。挨拶は文化や言語によって異なる表現があり、それぞれの言葉には独自の意味や使い方があります。フランス語で...
Professeur Nico
みなさん、こんちは!ニコです。フランス語は同義語とニュアンスの多い言語です。そのため、同じことを言うための様々な異なる方法が存在します。 今日は、パンを買うための3つの簡単なフレーズを学びましょう。...
Professeur Nico
この4月25日、日本の読者たちはヴァレリー・ペランの小説のうちの1つを母国語で読むことができます。「あなたを想う花」は、2018年に出版された小説で、オリジナルタイトルは「Changer l'eau...
Professeur Nico
Bonjour tout le monde ! C'est Nico ! Dans cette courte vidéo, je vous propose de découvrir un n...
Professeur Nico
Bonjour tout le monde ! C'est Nico ! Dans cette courte vidéo, je vous propose de découvrir un no...
Professeur Nico
Bonjour tout le monde ! C'est Nico ! Ce soir, je vous propose un exercice de prononciation pour...
Professeur Nico
Bonjour tout le monde !C’est Nico. 2020年も残りわずかとなりましたね。今年はカフェトークでたくさんお仕事ができて、たくさんみなさんとのいい出会いがあ...
Professeur Nico
今週の日曜日(7/19)は『カフェトークの日』です!!『受講したレッスンのポイントが、後日30%分ポイントバックされるお得なトークの日☆』です!普段は日曜日をレッスンお休みの日(グループレッスンを除...
Professeur Nico
5月第二週(2020/5/11~5/17)グループレッスンのスケジュールのご案内
生徒の皆さんへ5月第二週(2020/5/11~5/17)グループレッスンのスケジュールのご案内です。このたび、新しく【仏検】用のグループレッスンを始めることにしました。他の生徒さんとともに楽しく試験...
Professeur Nico