たくさんの中から、私のコラムを読んでくださり、ありがとうございます。
最近子どもに教えてほしいという要望が多いので、新しいレッスンを作りました!
このような人におすすめです。・日本以外に住んでいる我が子に、日本語を学ばせたい。・子どもがアニメなどの日本文化に興味があるので、日本語を学ばせたい。・以前日本に住んでいたが、コロナで帰国し、子どもの日本語のレベルが落ちてしまうのを心配している。【レッスンの内容】これは例です。基本的には、スライドを使って教えます。・ひらがな、かたかな、かんたんな漢字の練習・基本的な言葉をフラッシュカードなどで練習・基本的なあいさつや表現の練習・日本文化(季節のもの、アニメ、日本のお菓子の紹介など)・先生とフリートーク・日本語の絵本を読んで、読む力と聴く力をあげる練習このレッスンでは、お子さんと親御さんのご希望とレベルに合わせて、レッスンをご用意します。もし兄弟で教えてほしいなら、それも可能です。レッスンでこんなことをしてほしいという希望があれば、言ってください(^U^)(レッスンの内容によっては、料金が変わることもあります。)私は以前、子どもにバレエを教える仕事をしていました。今は子どもに日本語を教える仕事をしています。ですから、子どものことが大好きで、慣れています。リクエスト、お待ちしております♪
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=451781&lang=ja
Thank you for reading my column from among so many others.
I've been getting a lot of requests lately to teach children, so I've created a new lesson for you!
It is recommended for the following people.
・I want my child who lives outside of Japan to learn Japanese.
・I want my child to learn Japanese because he or she is interested in Japanese culture such as anime.
・My child used to live in Japan, but returned to home country because of COVID19 and I'm worried that my child's Japanese level will drop.
【Lesson details】
This is an example.Basically, I teach using slides.
・Practice hiragana, katakana, and simple kanji.
・Practice basic words with flashcards, etc.
・Practice basic greetings and expressions
・Japanese culture (introduction of seasonal ivents, anime, Japanese sweets, etc.)
・Free talk with the teacher
・Practice reading and listening skills by reading Japanese picture books.
These lessons will be tailored to the needs and level of the child and parents.
If you want siblings to teach, that is also possible.
If you have any requests to do something like this in the lesson, please let me know.
(Depending on the content of the lesson, the price may vary.
I used to work as a ballet teacher for children, and now I'm teaching Japanese to children and adults. Therefore, I love children and am familiar with them.
I am looking forward to your request.
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=451781&lang=en
Comments (0)