Self-introduction v.2.0

Candice Nina

When you look at tutorials for 自己紹介(じこしょうかい; self-introductions) in Japanese, you might see something like:


 はじめまして。私(わたし)の名前(なまえ)は花子(はなこ)です。

 Hajimemashite. Watashi no namae wa Hanako desu.

 Nice to meet you. My name is Hanako.


But here’s the thing: you will rarely hear Japanese speakers introduce themselves this way. (In my mind, this is the classic classroom-style introduction.) Instead, they will say something like:


 はじめまして。山田花子(やまだはなこ)です。

 Hajimemashite. Yamada Hanako desu.

 Nice to meet you. I’m Hanako Yamada.


Two things that are different:


1) The context (that you're introducing yourself) implies that you're talking about your name, so there's no need to say「私(わたし)の名前(なまえ)は」. So, people tend to drop that redundant phrase entirely.


2) Typically, you will use your full name (surname first, then given name).


In formal settings (I also use this when I meet someone for the first time):


 はじめまして。山田花子(やまだはなこ)と申(もう)します。

 Hajimemashite. Yamada Hanako to moushimasu.

 It’s a pleasure to meet you. My name is Hanako Yamada.


The です is replaced with 申(もう)します. To「申(もう)す」is the humble form of「言(い)う 」(to say). Did you know: 申す is where the「もしもし」(“Hello” on the phone) originated from!


If you are looking to practice and polish your 自己紹介(じこしょうかい), I can be your sounding board! I offer 25-min and 50-min free-form conversation lessons (with a 15-min trial as well).

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
日本語   ネイティブ

Candice Nina講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!