サムネイル

生产&产生 どこが違う?

Nina HUANG

生产产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか?
生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか?

语言不通让他们产生了很多误会
(言語が通じないため、多くの誤解が産生しました。)

这个事件对台湾产生了深远的影响
(この出来事は台湾に深刻な影響を産生しました。)

经过这件事后,他们之间产生隔阂
(この出来事の後、彼らの間に溝が産生しました。)
-------------------------------------------------------------------
这间公司生产电动汽车
(この会社は電気自動車を生産しています。)

这个国家生产
(この国は鉄を生産しています。)

科技公司生产晶片
(テクノロジー企業はチップを生産しています。)

みなさん、どこが違うか分かりますか?
産生」の後に続くのは抽象的な事物であり、「生産」の後に続くのは具体的な事物です。

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

実用中国語コース

25
11,000ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
日本語   日常会話程度
台湾語   日常会話程度
英語   カタコト

Nina HUANG講師の人気コラム

  • 想&要

    「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    1072
    2024年8月5日
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    999
    2024年8月2日
  • 见面&见到

    日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか? より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。   见面と见到はどのように使い分...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    981
    2024年8月8日
  • 会&可以

    「会」と「可以」はどちらも能力、可能性、または許可を表す言葉ですが、それぞれに違いがありますか?以下の例文を比べてみてください:1.「我会说中文。」(私は中国語が話せます。)2.「气象预报说明天會下...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    872
    2024年8月13日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!