サムネイル

见面&见到

Nina HUANG

日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか?
より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。
 
见面と见到はどのように使い分けるのでしょうか?
以下の例文を参考にしてください:
 
见面
1.「我们今天下午三点在咖啡厅见面吧。」(今日の午後3時にカフェで会おう。)
2.「我明天要和男朋友的家人见面。」(明日、彼氏の家族に会う予定です。)
3.「我们见面的时候再讨论细节吧。」(会った時に詳細を話しましょう。)
 
见到
1.「我昨天在路上见到了高中同学。」(昨日、道で高校の同級生に会いました。)
2.「我下次见到他的时候,一定要记得把钱还给他。」(次に彼に会った時は、必ずお金を返さなければ。)
3.「我一见到喜欢的人就心跳加速。」(好きな人に会うと、心臓がドキドキします。)
 ------------------------------------------------------------------------------------
「见面」 :
1. 在(場所)见面:面会する場所を表します。
2. 和(相手)见面:面会する相手を表します。
3. 见面……(行うことや活動):面会後に行うことや活動を表します。
 
「见到」の後ろに直接目的語を続けることができます。誰かや何かを「見た」という意味を表します。

到」は「誰かや何かを見た」ことを強調し、「见面」は「双方が互いに見て、対面する」ことを強調しています。

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

実用中国語コース

25
11,000ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
日本語   日常会話程度
台湾語   日常会話程度
英語   カタコト

Nina HUANG講師の人気コラム

  • 想&要

    「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    1072
    2024年8月5日
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    999
    2024年8月2日
  • 见面&见到

    日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか? より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。   见面と见到はどのように使い分...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    982
    2024年8月8日
  • 会&可以

    「会」と「可以」はどちらも能力、可能性、または許可を表す言葉ですが、それぞれに違いがありますか?以下の例文を比べてみてください:1.「我会说中文。」(私は中国語が話せます。)2.「气象预报说明天會下...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    872
    2024年8月13日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!