会&可以

Nina HUANG

「会」「可以」はどちらも能力、可能性、または許可を表す言葉ですが、それぞれに違いがありますか?
以下の例文を比べてみてください:

1.「我会说中文。」(私は中国語が話せます。)
2.「气象预报说明天會下雨。」(気象予報では明日雨が降るでしょう。)
3.「我可以在五分钟内完成这个任务。」(私はこの任務を5分以内に完了できます。)
4.「如果你愿意付出努力,就可以成功。」(努力を惜しまなければ、成功することができます。)
5.「老板对员工说:你可以走了。」(上司は従業員に言いました:もう帰っていいよ。)

皆さん、この例文の中で「可以」と「会」がそれぞれ何を意味しているか、わかりましたか?

例句1.は、誰かが学習や訓練を通じて習得したスキルを表しています。
例句2.は、将来起こる可能性が高いことを表しています。
例句3.は、特定の状況下で、誰かがあることをする能力があることを表しています。
例句4.は、特定の条件下で何かが起こる可能性を表しています。
例句5.は、ある種の許可や許しを表しています。

「会」は、個人が学習や訓練を通じて得た能力や将来起こり得る出来事を強調し、「可以」は、能力だけでなく、特定の条件下での可能性や許可を表すことができます。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

実用中国語コース

25
1,300 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
일본어    일상회화가능
타이완어   일상회화가능
영어    단어약간

Nina HUANG강사의 인기 칼럼

  • 想&要

    「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    489
    2024년 8월 05일
  • 不&沒

    中国語の「不」と「沒」は両方とも否定に使われますが、使い方に違いがあります。   「我今天沒吃飯。」 「我今天不吃飯。」   「我今天沒去運動。」 「我今天不去運動。」   「我今天沒洗頭。」 「我...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    489
    2024년 7월 29일
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    433
    2024년 8월 02일
  • 见面&见到

    日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか? より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。   见面と见到はどのように使い分...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    395
    2024년 8월 08일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!