What's the difference between “準備” and “預備”?

Wu

  • 準備 to prepare, to plan to, to be ready to

 

(It can be any tense)

 

1.我在準備晚餐 I am preparing for dinner.

 

2.我準備要去洗澡了 I am ready to take a shower. I am going to take a shower.

 


 

 
  • 預備 = 預先準備 to prepare, to plan, to be ready to do something in advance (but you haven't started the action yet)

 

(It's future tense usually)

 

Let's talk a look if you can use"預備“ replace "準備 for the previous four sentences!

 

1.我在預備晚餐 (X) the action is already started, we can't use "預備“ in this sentence.

 

2.我預備要去洗澡了(O)
準備好了嗎?請回答下面的問題:

 

Q1: 我____要睡覺了

 

Q2: (In a sport competition, you are almost ready to run,) and you hear:____,跑!

 

Q3:我在____去台灣的行李

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

看广告学中文

50
7,900 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Wu
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
영어    일상회화가능
한국어    단어약간
일본어    단어약간

Wu강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!