Thumbnail Image

文法の投稿シリーズ16 - Aspekt, Punkt / refers to / 点

Dietz

I personnally like to use, in this respect in English like in 
"In this respect, we need to take further action."
In corresponds to the German "in dieser Hinsicht". 
"In dieser Hinsicht müssen wir weitere Maßnahmen ergreifen."
In Japanese we tend to use "この点に関しては".
The grammar around 点 is very similar to the German "Punkt" and "Aspekt". "In diesem Aspekt ist sie sehr gut."
Literally 点 is point, in German we use this as well, but very often we are a bit more specific and prefix is added like in "Gesichtspunkt":
"In diesem Punkt muss ich Dir zustimmen."
"Dieser Gesichtspunkt ist auch sehr wichtig". 
In this case we can exchange "Gesichtspunkt" mit "Aspekt" without losing any information.
In German we have other variations like "In diser Hinsicht, ...".
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

德語   母語程度
英語   接近母語程度
西班牙語   流利
日語   精通
法語   日常會話程度
葡萄牙語   只能說一點

Dietz 講師的人氣專欄

« 講師專欄首頁
線上客服諮詢