サムネイル

Mein Lieblingslied. "Chöre"

Kum

Hallo, alle zusammen.

みなさま、こんにちは。

今日は、今、私の頭に取り付いている、ドイツのヒット曲をご紹介します。 

Chöre とは、ドイツ語のChor(コーラス)の複数形の形です。

年末年始にかけて、何回、この曲をラジオで聞いたでしょうか。

Mark Forster  “Chöre“.

さびの部分、"Oh,oh.oh.,,und die Chöre singen für dich."で取り付かれてしまいました。

頭に残ります。

Warum machst Du Dir (ei)nen Kopf. (なにを悩んでいるの。)

Wovor hast du Schiss. (何が怖いの?)

Was gibt´s da zu grübeln. (なにを考え込んでいるの)

Was hast du gegen dich. (自分に対して何があるの)

Ich verstehe dich nicht. (君のことがわからないよ。)

と、ネガティブ思考になっている相手に対して、問いかけてます。

そんな相手に対して、元気付けようと、以下の言葉をかけます。

Komm ich zeig´s dir. (さあ、見て。)

Ich lass Konfetti fuer dich zu regnen. (君に紙ふぶきをかけるよ。)

Der beste Mensch bist du. (君は最高だよ。)

などなど、励ましの言葉が続きます。

その後に、サビの節がはじまります。

つまり、ここからが、くよくよしている「君」へのコーラスになってます。

Und die Chöre singen für dich. Oh—oh,oh,oh,oh,oh,,,,,

頭から離れません。。。

Bis zum nächsten Mal

引用ページ http://www.golyr.de/mark-forster/songtext-choere-752907.html

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Kum
Popular ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
ドイツ語   流暢
英語   日常会話程度
スペイン語   カタコト

Kum講師の人気コラム

  • 使用禁止 / Außer Betrieb / Do not use

    もし、にほんで この はりがみ 「使用禁止」 を みたら、 Wenn Sie in Japan diese Schild 「使用禁止」( Außer Betrieb) sehen,...

    Kum

    Kum

    0
    7421
    2017年7月19日
  • Ah, hier ist Japanisch! こんなところに日本語が。。

    Guten Tag. みなさまこんにちは。 ちょっとシリーズ化してきました、「あっ、こんなところに、日本が!(日本語が)」です。 今日も、ここ、小さなドイツの町で出会った日本語を記事に書きたい...

    Kum

    Kum

    0
    7306
    2017年1月29日
  • Frühling, Blumen!

    みなさん、こんにちは。 Hallo, zusammen. 春ですね。 Es ist Frühling. 私の庭にもいろんな花が出てきました。 まずは、スノードロップ (Schne...

    Kum

    Kum

    0
    7171
    2017年3月21日
  • Mein Lieblingslied. "Chöre"

    Hallo, alle zusammen. みなさま、こんにちは。 今日は、今、私の頭に取り付いている、ドイツのヒット曲をご紹介します。  Chöre とは、ドイツ語...

    Kum

    Kum

    0
    6888
    2017年2月11日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!