섬네일

Mein Lieblingslied. "Chöre"

Kum

Hallo, alle zusammen.

みなさま、こんにちは。

今日は、今、私の頭に取り付いている、ドイツのヒット曲をご紹介します。 

Chöre とは、ドイツ語のChor(コーラス)の複数形の形です。

年末年始にかけて、何回、この曲をラジオで聞いたでしょうか。

Mark Forster  “Chöre“.

さびの部分、"Oh,oh.oh.,,und die Chöre singen für dich."で取り付かれてしまいました。

頭に残ります。

Warum machst Du Dir (ei)nen Kopf. (なにを悩んでいるの。)

Wovor hast du Schiss. (何が怖いの?)

Was gibt´s da zu grübeln. (なにを考え込んでいるの)

Was hast du gegen dich. (自分に対して何があるの)

Ich verstehe dich nicht. (君のことがわからないよ。)

と、ネガティブ思考になっている相手に対して、問いかけてます。

そんな相手に対して、元気付けようと、以下の言葉をかけます。

Komm ich zeig´s dir. (さあ、見て。)

Ich lass Konfetti fuer dich zu regnen. (君に紙ふぶきをかけるよ。)

Der beste Mensch bist du. (君は最高だよ。)

などなど、励ましの言葉が続きます。

その後に、サビの節がはじまります。

つまり、ここからが、くよくよしている「君」へのコーラスになってます。

Und die Chöre singen für dich. Oh—oh,oh,oh,oh,oh,,,,,

頭から離れません。。。

Bis zum nächsten Mal

引用ページ http://www.golyr.de/mark-forster/songtext-choere-752907.html

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Kum
Popular ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
독일어    유창함
영어    일상회화가능
스페인어   단어약간

Kum강사의 인기 칼럼

  • 使用禁止 / Außer Betrieb / Do not use

    もし、にほんで この はりがみ 「使用禁止」 を みたら、 Wenn Sie in Japan diese Schild 「使用禁止」( Außer Betrieb) sehen,...

    Kum

    Kum

    0
    7506
    2017년 7월 19일
  • Ah, hier ist Japanisch! こんなところに日本語が。。

    Guten Tag. みなさまこんにちは。 ちょっとシリーズ化してきました、「あっ、こんなところに、日本が!(日本語が)」です。 今日も、ここ、小さなドイツの町で出会った日本語を記事に書きたい...

    Kum

    Kum

    0
    7377
    2017년 1월 29일
  • Frühling, Blumen!

    みなさん、こんにちは。 Hallo, zusammen. 春ですね。 Es ist Frühling. 私の庭にもいろんな花が出てきました。 まずは、スノードロップ (Schne...

    Kum

    Kum

    0
    7237
    2017년 3월 21일
  • Mein Lieblingslied. "Chöre"

    Hallo, alle zusammen. みなさま、こんにちは。 今日は、今、私の頭に取り付いている、ドイツのヒット曲をご紹介します。  Chöre とは、ドイツ語...

    Kum

    Kum

    0
    6975
    2017년 2월 11일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!