「やばい」を正しく使えますか?

Tomochi

「やばーい!!これやばい!!」

「やばいやばい!やばいわ〜」

「やばいね、これはやばいよ」

「やばいよやばいよ〜」

日本人(にほんじん)は「やばい」が大好(だいす)きです!!

こんにちは!私(わたし)は日本語講師(にほんご こうし)のTomochiです!

今回(こんかい)、初(はじ)めて講師(こうし)コラムを執筆(しっぴつ)させて頂(いただ)きます。

最初(さいしょ)のテーマは、ズバリ「やばい!」で行(い)きたいと思(おも)います!

日本人(にほんじん)は、本当(ほんとう)によく「やばい」を使(つか)います。

良(よ)い時(とき)も、悪(わる)い時(とき)も、驚(おどろ)いた時(とき)も、悲(かな)しい時(とき)も、嬉(うれ)しい時(とき)も、さらには美味(おい)しい時(とき)も!

どんな時(とき)でも「やばい」を使(つか)うんです(やばいですよね笑)

日本語(にほんご)を学習(がくしゅう)しているみなさん、「やばい」の正(ただ)しい使(つか)い方(かた)はマスターしていますか?

自然(しぜん)なネイティブな日本語(にほんご)の会話(かいわ)の中(なか)では「やばい」は本当(ほんとう)にたくさん出(で)てきます。

特(とく)に、若(わか)い世代(せだい)の間(あいだ)の会話(かいわ)では、ほとんど「やばい」で成(な)り立(た)ってる時(とき)もあったり、、(言(い)い過(す)ぎですかね?笑)

私(わたし)の印象(いんしょう)ですが、日本在住(にほんざいじゅう)の外国人(がいこくじん)の方(かた)で、「やばい」を上手(じょうず)に使(つか)えている方(かた)は日本(にほん)の会話(かいわ)やコミュニケーション全般的(ぜんぱんてき)にスムーズに行(い)っている印象(いんしょう)があります。

例(たと)えば、、、こんな会話(かいわ)をカフェなんかでよく聞(き)きませんか?

A「ねー、またあの人からLINEあったんだけど、毎回(まいかい)食事(しょくじ)の写真(しゃしん)送(おく)ってくるんだけどやばくない?」

B「やばっwwえーやばいそれ!」

A「やばいよねー?」

B「やばいやばい!それはやばい!」

まあ、、、あまり良(よ)い話題(わだい)ではないかもしれませんが、、、笑

この場合(ばあい)、Aさんの「やばいよね?(It is yabai isn't it?)」という軽(かる)い質問(しつもん)に対(たい)して、Bさんが「やばっ!えーやばいそれ!(Yaba!Oh it's yabai!)」という驚(おどろ)いた反応(はんのう)をしています。

ここでの「やばい」=「信(しん)じられない(unbelievable)」という感(かん)じですが、「やばい」だけで会話(かいわ)が成(な)り立(た)ってますよね笑

ポイントはBさんの最初(さいしょ)の反応(はんのう)です。

日本人(にほんじん)は反応(はんのう)薄(うす)いとか表現(ひょうげん)が小(ちい)さいとよく言(い)われますが、実(じつ)は会話(かいわ)の中(なか)では「やばい」を使(つか)うことによって大きなリアクションを取(と)っていることが多(おお)いです。

「やばっ!」や「やべー!」などは、代表的(だいひょうてき)なリアクションですね。

しかし、外国人(がいこくじん)の方(かた)からすると、、、

「この「やばい」はどういう意味(いみ)のやばいなの?(What dose this 'yabai' mean in this case?)」となってしまうことが多(おお)いようです。

基本的(きほんてき)に「やばい」は様々(さまざま)な意味(いみ)で使(つか)うことが出来(でき)ますが、適切(てきせつ)な使(つか)い方(かた)、正(ただ)しい意味(いみ)の解釈(かいしゃく)が出来(でき)ると会話(かいわ)の雰囲気(ふんいき)をさらに理解(りかい)できたり、気持(きも)ちをもっと伝(つた)えることが出来(でき)ると思(おも)います。

以下(いか)に代表的(だいひょうてき)な「やばい」の意味(いみ)を載(の)せておきますので、ぜひ参考(さんこう)にしてみてください。

・すごい!

・信(しん)じられない!

・最高(さいこう)!

・ひどい!

・美味(おい)しい!

・かわいい!

・高(たか)い!(expensive!)

・うれしい!

・悪(わる)い状況(じょうきょう)だ・・・

・どうしよう(how can I do...)・・・

・ダメだ・・・

などなど

もちろん他にもたくさんたくさんあります!

「やばい」を使(つか)うことに抵抗(ていこう)や恥(は)ずかしさがある外国人(がいこくじん)の方(かた)が多(おお)いように思(おも)えます。

個人的(こじんてき)には、英語(えいご)の「Really?」「Fantastic!」「Great!」「Unbelievable!」「Oh my god!」のような日本人(にほんじん)にとっては少(すこ)し言(い)うのが恥(は)ずかしい単語(たんご)に近(ちか)いかもしれません。

確(たし)かに、「やばい」の使(つか)い方(かた)をマスターするのは難(むずか)しいと思(おも)いますし、最初(さいしょ)は遠慮(えんりょ)してしまうと思(おも)います。

しかし、伝(つた)えたいのは日本人(にほんじん)は外国人(がいこくじん)の使(つか)う日本語(にほんご)に対(たい)して非常(ひじょう)に寛容(かんよう)であるということです。

少(すこ)し使(つか)い方(かた)を間違(まちが)っても、それを嫌(いや)がったり怒(おこ)ったりする日本人(にほんじん)を私(わたし)は見(み)たことがありません。

「やばい」だけでなく、様々(さまざま)な日本語(にほんご)の反応(はんのう)/相(あい)づち/返事(へんじ)がありますが、どこで何(なに)を使(つか)ったら良(よ)いのか分(わ)からないこともあると思(おも)います。

まずは「やばい」から入(はい)ってみるのはいかがでしょうか?

Tomochi

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함

Tomochi강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    日本の高校野球について

    こんにちは!日本語講師のTomochiです! みなさんは野球は好きですか? 日本では野球がとても人気で、プロ野球のスタジアムにはいつもたくさんのお客さんが入って盛り上がっています。 プロ野球も...

    Tomochi

    Tomochi

    0
    4050
    2018년 9월 04일
  • 일본어

    「やばい」を正しく使えますか?

    「やばーい!!これやばい!!」 「やばいやばい!やばいわ〜」 「やばいね、これはやばいよ」 「やばいよやばいよ〜」 日本人(にほんじん)は「やばい」が大好(だいす)きです!! こんにち...

    Tomochi

    Tomochi

    0
    3928
    2018년 8월 01일
  • 일본어

    バリ島の日本語

    こんにちは!日本語講師のTomochiです! 実はいま夏休みで、インドネシアのバリ島に旅行に来ています。 バリ島は天気も良く、とてもすごしやすい気候で快適に過ごしています。 私はバリ島が大好き...

    Tomochi

    Tomochi

    2
    3706
    2018년 9월 16일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!