より自然な日本語文となるように英文のニュアンスを解説します!
Descrizioni
より自然な日本語になるように、翻訳を行う英文の解説を行うレッスンです。レッスンで扱う英文は、メールなどの日常的なものから、実用書などのある程度専門的なものまで可能です。英文読解から一歩進んで、翻訳スキルと英文解釈力を上達させたい中級以上の生徒さんにおすすめのレッスンです。
*こちらのレッスンは翻訳を行うために必要な解釈や、文法のニュアンスをメインに解説するレッスンになります。読解をメインで行いたい場合には「 ベストセラー洋書レッスン」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJwLNcpwqUjPyy1IzHPNLDIPM8vLzEktt7UFAG02CKk.&lang=ja)を、オフラインでの校正のみをご希望の場合には「日↔︎英翻訳・校正」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJxzydZOca9IrvJ11TYzDA2JMjZwd090tLUFAFzKBw8.&lang=ja)のご受講をおすすめします。
*レッスン前にあらかじめ翻訳した日本語文と、解説を行ってほしい原文の両方を送っていただきますようよろしくお願いいたします。
*こちらのレッスンは翻訳を行うために必要な解釈や、文法のニュアンスをメインに解説するレッスンになります。読解をメインで行いたい場合には「 ベストセラー洋書レッスン」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJwLNcpwqUjPyy1IzHPNLDIPM8vLzEktt7UFAG02CKk.&lang=ja)を、オフラインでの校正のみをご希望の場合には「日↔︎英翻訳・校正」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJxzydZOca9IrvJ11TYzDA2JMjZwd090tLUFAFzKBw8.&lang=ja)のご受講をおすすめします。
*レッスン前にあらかじめ翻訳した日本語文と、解説を行ってほしい原文の両方を送っていただきますようよろしくお願いいたします。
Modalità di cancellazione di questo tutor
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
- La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
- Meno di 24ore prima dell'inizio della lezione.→ il 100% del costo viene addebitato.
- Tra 24-48ore prima dell'inizio della lezione.→ il 50% del costo viene addebitato.
- No-Show→ il 100% del costo viene addebitato.