現役翻訳者/英会話講師が、翻訳文の添削をいたします。
英語→日本語、日本語→英語、どちらもご対応可能です。
Descrizioni
現役翻訳者/英会話講師が、翻訳文の添削をいたします。
(私の翻訳経験については、ぜひプロフィールをご覧くださいね★)
ご自身で翻訳した文章を原文とともにお送りください。
単語や表現、文法はもちろん、より英語らしい表現や文化的な背景、ローカライズについてのアドバイスもいたします。
英語→日本語、日本語→英語、どちらもご対応可能です。
一度のやり取りではなく、疑問点があった場合は気軽にメッセージでやり取りしましょう!
※こちらのレッスンは、メッセージ、およびファイルでのやり取りとなります。
※1回のリクエストにつき、最大のご対応期間は2週間となります。
(例:1週間で添削をお返し、次の1週間で疑問点などのやり取り)
【ご注意】
★こちらはA4×2枚以内(日本語2000文字/英語1000ワード程度)のリクエスト用です★
※A4×1枚(日本語1000文字/英語500ワード)量の添削につきましては、レッスン一覧よりそちらを選択してください。
※上記以上の添削、および翻訳につきましては、別途メッセージにてご相談ください。
(私の翻訳経験については、ぜひプロフィールをご覧くださいね★)
ご自身で翻訳した文章を原文とともにお送りください。
単語や表現、文法はもちろん、より英語らしい表現や文化的な背景、ローカライズについてのアドバイスもいたします。
英語→日本語、日本語→英語、どちらもご対応可能です。
一度のやり取りではなく、疑問点があった場合は気軽にメッセージでやり取りしましょう!
※こちらのレッスンは、メッセージ、およびファイルでのやり取りとなります。
※1回のリクエストにつき、最大のご対応期間は2週間となります。
(例:1週間で添削をお返し、次の1週間で疑問点などのやり取り)
【ご注意】
★こちらはA4×2枚以内(日本語2000文字/英語1000ワード程度)のリクエスト用です★
※A4×1枚(日本語1000文字/英語500ワード)量の添削につきましては、レッスン一覧よりそちらを選択してください。
※上記以上の添削、および翻訳につきましては、別途メッセージにてご相談ください。
Modalità di cancellazione di Cafetalk
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
- La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
- Più di 24 ore prima dell'inizio della lezione.→ La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
- Meno di 24 ore prima dell'inizio della lezione→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione.
-
No-Show→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione. Si prega di controllare i dettagli del tutor.
(Si prega di controllare i dettagli del tutor.)
Le sue lezioni
-
翻訳のお手伝い~A4×1枚以内(日本語1000文字/英語500ワード程度)
現役翻訳者/英会話講師が、翻訳文の添削をいたします。 英語→日本語、日本語→英語、どちらもご対応可能です。0min 1,500P -
初級~中級の方向け♪好きなこと英会話
すきま時間を使って、英会話を学んでみませんか?趣味や興味のある話題、アクティビティなど「好きなこと」を通して楽しく身につくレッスンを行います。25min 1,500P -
-
-