バイリンガル講師による日英・英日翻訳
忙しい方、やり方が不明な方は
代行リクエストを依頼する
レッスンの詳細
ウェブサイト、ブログや文書等を翻訳したい方へ!
日本語が原文の場合は、1レッスンにつき最大500文字までの翻訳。
500文字を超える場合は本レッスン/サービスを、文字数に合わせて複数リクエストいただくことが可能です(例:1,500文字→3レッスン)。
英語が原文の場合は、1レッスンにつき最大250文字までの翻訳。
250文字を超える場合は本レッスン/サービスを、文字数に合わせて複数リクエストいただくことが可能です(例:750文字→3レッスン)。
国際関係学専攻、外務省勤務、長年の海外生活、俳優活動等の経験を基にあらゆるジャンルに対応可能ですが、医療や法律等特殊な専門性を要する分野についてはリクエストをお受けできない可能性もございます。
リクエストの際に、該当の文をワードにて添付してください。
日本語が原文の場合は、1レッスンにつき最大500文字までの翻訳。
500文字を超える場合は本レッスン/サービスを、文字数に合わせて複数リクエストいただくことが可能です(例:1,500文字→3レッスン)。
英語が原文の場合は、1レッスンにつき最大250文字までの翻訳。
250文字を超える場合は本レッスン/サービスを、文字数に合わせて複数リクエストいただくことが可能です(例:750文字→3レッスン)。
国際関係学専攻、外務省勤務、長年の海外生活、俳優活動等の経験を基にあらゆるジャンルに対応可能ですが、医療や法律等特殊な専門性を要する分野についてはリクエストをお受けできない可能性もございます。
リクエストの際に、該当の文をワードにて添付してください。
この講師の キャンセルポリシー
リクエスト確定前
- いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
- レッスン開始時刻の 3時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
- レッスン開始時刻の 3-12時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
- レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。