日本語 | ネイティブ |
---|---|
英語 | 日常会話程度 |
はじめまして。
姉川(あねがわ)と申します。日本語教師の資格有資格者です。
日本語をメインで教えています。
日本語の生徒の皆様へ
対象はJLPTのN3以上かオンラインレッスンを一定程度行っている方です。
それ以外でも、やる気のある方はリクエスト可となっております。
レッスンは複数ありますが、基本的にどんな内容でも可能です。レッスンテーマ
に合わない内容でもレッスン時に言っていただければ変更OKです。
カメラオフの方はお断りしています。
これは発音、アクセントを直す際に口を見るためです。
(サングラス姿はOKです。)
そして表情を見るためです。
日本語の説明などが分かっていないのに「はい」と言う人もいます。
分からないときは分からない。分かったときは分かりましたと言えるように配慮
していますが、それでも「はい」という人がいます。
みなさんが日本語、および日本語の説明が分からないときは、遠慮なく言ってく
ださい。
よかったら私の動画と下の口コミを見てからリクエストしてください。
やさしく優しく教えます。
みなさんが「正しい日本語を日本人のようなソフトな話し方で流暢に話すよう
になること」が、私のレッスンの目的だと考えています。
ただし、会話だけがいい、特に日本語の間違いを直す必要がないと思う人はレ
ッスンのときに言ってください。
また15分、20分、30分などの短時間レッスンは行っていません。
短時間レッスンを繰り返すと日本語は流暢になります。
日本語を流暢に話すことができることはいいことですが、
正しい日本語を話さなければ意味がありません。
正しい日本語を流暢に、日本人のようなソフトな日本語で話しましょう。
それをみなさんに目指してほしいと思います。
一番得意な(とくいな)指導法は、アクセントを弱めて優しい発音の日本語に
する方法です(中国語母語話者向け)、イントネーション、発音(英語母語話
者韓国語母語話者向け)
アクセントを弱めて日本人のようなソフトな発音の日本語を話しましょう。
高低アクセントではありません。高低アクセントはあまり意味がありません。
アクセントを弱める練習を指導しています。
特に中国語母語話者には極めて効果的です。
登録後約3年で55分以上のレッスンを1400レッスンほどし
ました。時間にすると2000時間を超えています。
15分~20分、30分のレッスンをしない理由
15分~30分のレッスンでは、日本語は多少流暢にはなります。でも間違っ
たままの日本語を話すことになります。間違った日本語を直すには一定の時間
が必要です。
間違いを直し、なぜ間違いなのかを説明し、時間があればアクセント等を
直します。そうすると55分は、あっという間に過ぎていきます。
15分~20分のレッスンで満足しているみなさん、思っている以上に上達が
遅いですよ。間違いが多いですよ。日本人はそのことを言いません。
先生からのフィードバックも不十分です。15分、20分はフィードバックはほ
とんどできません。(日本語の先生は楽です)
短時間レッスンばかりだと間違った日本語を使い続けます。
それでいいですか?
楽しい会話だけ、おもしろいだけ、やさしいだけで満足(まんぞく)ですか?
楽しいフリー会話をしながら、語彙、文法、文型、発音アクセント他の間違い
を直しましょう。
また、
日本企業、日本の会社、日本人相手の仕事を
することを希望する方は、正確な日本語を話
す事が極めて大事です。ビジネスで日本語を
間違ったら致命傷です。信用をなくします。
趣味で勉強する人も正確な日本語をきれいな日本語で話すほうがいいでしょ
う。
私のレッスンでは 、フリートークをしながら発音(アクセント、イントネー
ション矯正)、語彙、文法、文型の間違いを直します。
具体的なレッスン内容
10分~20分のフリートークのあと、間違えた日本語を指摘(してき)しま
す。どこがおかしいか皆さんに考えてもらいます。その後間違えた日本語を
直します。
なぜ間違いなのか説明(せつめい)します。
そしてその文を作ります。
読んでアウトプットします。
正しい発音も教えます。(アクセントを弱めることとイントネーション)
発音アクセントイントネーション指導(はつおんしどう)の先生は、少ないと思
いますので有用(ゆうよう)だと思います。私の発音指導はアクセントを弱める
こと(中国語母語話者)とイントネーション矯正(韓国語母語話者、英語母語話
者)です。
韓国語母語話者には、「ぜ」「つ」「た」「だ」などの発音矯正も行います。
すぐ直ります。すぐ直します。
また、私の授業では
日本語を易しい日本語で説明します。
日本語の説明を聞く事も日本語のリスニングの勉強になります。
みなさんが話す時間70%~80%
私が話す時間30%~20% を基本(きほん)にしています。
(説明の時は、私が話す時間がすこし長くなります。)
上級者(JLPTのNI以上)は
慣用句(かんようく)、ことわざ、ニュアンスの違いなども勉強しましょう。
また、日本のルール、マナー、常識(じょうしき)、道徳(どうとく)、日本
人の考え方なども会話をしながら勉強(べんきょう)しましょう。
日本語ネイティブの日本語に近い日本語を目指しましょう。
他の国のみなさんも歓迎(かんげい)します。
ビジネスマンでしたのでビジネス会話、ビジネスマナーもOKです。
日本語ネイティブに近い正しいソフトな日本
語を話せるようになりましょう。
Hello, I am Hiroyuki Anegawa
I have a license of teaching Japanese
I will make every effort so that you improve your Japanese, such as grammer, pronunciation, expression .
My lesson is interestng. Take my lesson please and enjoy.
日本人の中高生には英語読解等です。
(中学生高校生1~2年の学校英語の授業の予習用長文読解、文法発音なども教えます。学校の授業の予習用レッスンです。英会話ではありません。長文読解を速くする方法、前から読むなど教えます。)
私の口コミの一部ですです。たくさん見てください。 他にもありますたくさん見てください。