I was born in Indonesia but native to English and Indonesian. How could that be? 信じられないでしょう。Well, my parents talked to me from the first day I was born, you know. And, that was English. But because my grandparents and also our housemaid didn't speak English, I had to speak Indonesian.
I have obtained a TEFL certificate which makes me a professional teacher. I also have over 7 years of experience teaching English.
I graduated with a bachelor's degree in Japanese Language & Literature. Approximately three years after, I received a grant from The Japan Foundation for a Long Term Training Program for Foreign Teachers of the Japanese Language in Urawa, Japan.
My first formal job was as a Japanese lecturer at a university in Bandung, Indonesia. Due to changes in circumstances, after 5 years, I moved to Jakarta and started my second formal job as a Japanese-English-Indonesian interpreter and translator at a Japanese manufacturing company. Are there many Japanese people in Jakarta?? また信じられないでしょう。
Why should you consider me as your tutor?
I know what it is like to learn a second language.
I have used both, my native and second language, to earn real money.
I'm experienced in teaching native, and second language.
ベータテストで受講しました。事前に、英語学習お悩み相談的なテーマで、と希望を出し、会話の中から、自分では気付かなかった課題(発音の癖、過去分詞の使い方等」)を色々指摘して頂きました。
70分という長丁場で不安でしたが、朗らかで優しいお人柄で、緊張せず楽しく会話しました。
沢山発話することで、より多くの指摘、よりよいフィードバックを得られると思われ、“文法”、“30分”、とか授業のプログラム内容やタイムスケジュールがきっちりしているレッスンとも違った、メリットかと思います。
また最初に、指摘されるのは良いか嫌か(会話が中断されるのが嫌か)、等確認して下さいました。要望等あれば、レッスン予約時等予めお伝えしてもよいかと思います。
シベリア他、鉄道旅行のお話は、時間が足りず少ししか伺えませんでしたが、またの機会に伺いたいです。旅行等、豊富な話題をお持ちのようですので、しっかり学習したい派はもちろん、気軽におしゃべりしたい派の方々にもオススメかと思います。本日はありがとうございました。
Thank you so much. terima kasih!! see you soon!
***an