안녕하세요?
카페토크 한국어&일본어 강사이자 한국 문학 번역가 Kay(케이)입니다.
저는 한국어와 한국 문화를 배우면서 새로운 세계를 만나는 기쁨을 알게 되었습니다.
그 재미를 많은 사람들과 공유하고 싶어서 한국어 강사가 되었어요^^
지금은 온라인 강좌와 대학교에서 한국어를 가르치고 있어요.
한국 문학 번역가이기도 합니다.
일본어는 한국에 있었을 때 한국 분들께 개인 교습을 했었고, 일본에서도 한국 유학생에게 개인 교습,
대학교에서 유학생 대상 일본어 강의의 조교(Teaching Assistant) 경험, 그리고 한국 총영사관에서 일본어 개인 교습을 했던 경험이 있습니다.
한국어와 일본어를 가르치면서 일본어교사 자격증도 땄어요.
언어 공부뿐만 아니라, 속담이나 관용 표현 등으로 엿볼 수 있는 한국과 일본 문화와 사회에 대해서,
그리고 공부법이나 유학 중 체험 등에 대해서도 많은 이야기를 나누고 싶어요.
여러분과 같은 외국어 학습자로서, 헷갈리기 쉬운 점이나 뉘앙스 차이 등에 대해서
한국어로 자세한 설명이 가능합니다.
저와 함께 일본어를 재미있게 배워 보실래요? ♫
*경력
2013-14 한양대학교 유학, 개인 교습(일본어)
2015- 개인 교습(한국어)
2016 대학교 조교(일본어), 학원 강사(한국어)
2017- 대학교 강사(한국어)
2018- 개인 교습(일본어)
2022- 한국문학 번역가(민지형<나의 미친 페미니스트 여자친구>, <나의 완벽한 남자친구와 그의 연인>, 안또이<그럴싸한 오늘: 적당히 살아도 제법 훌륭하니까>공동번역)
*자격증 등
한국어능력시험(TOPIK)6급(고급)
한글능력검정시험 1급
한양대 국제교육원수료
주일 한국문화원·경희대 국제교육원수료
일본어교육능력시험 합격(일본어교사 자격증)
*취미
여행, 한국 드라마, 미드, 스페인어・중국어 공부
*화상캠에 대해서화상캠이 없으신 경우나 접속이 잘 안 될 경우 음성 통화만 가능합니다. *취소 및 변경수업 시작 48시간전부터 아래와 같은 취소료가 발생합니다.
***