Bring die Würze der Welt in Dein Leben

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Kum 's Column

der Artikel (冠詞)

Freitag, 7. November 2014, 14:07 | 1 Comments

みなさん、こんにちは。

ドイツ語、難しいですよね。

(日本語が難しいというドイツ人も、いっぱいいますが、、)

ちゃんとした、ドイツ語を話そうと思ったら、

冠詞の問題を、避けて通れないです。

これって、脳トレ??っていうくらい、悩まされる。

ドイツで生まれて育っている子供たちは、冠詞が自然に身についてるんです。。。

すごいですね。日常会話や、本の読み聞かせなどで、感がついてる、みたいなんです。

でも、私たち、外国人は、努力が欠かせません。

で、ちょっと、お助けになるように、まとめてみました。

以下、単語の語尾が

・・er で終わるもの (Maskulinum 以下、(M)と表します。)--- der Lehrer, der Bäcker,

     der Schülerなど、人、職業にかかわるもので、女性を指してないとき, der Wecker,

     (だけど das Messer、die Leiter,,とかもあります。)

..ungで終わる (Femininum 以下、(F)と表します。)---- die Zeitung, die Heizung, die Wohnung

..e で終わる (F)---die Decke, die Wolke, die Pfanne,  (だけど der Hase, der Affeなど、

     そうでないのもあります。)

..tät (F)--- die Universität, die Realität

..heit (F)--- die Gesundheit, die Klarheit,

..keit (F)--- die Gemütlichkeit, die Freundlichkeit, die Gemeinsamkeit

..schaft (F)---die Gemeinschaft, die Eigenschaft, die Mannschaft

..zeugで終わる(Neutrum 以下、(N)と表します。)--- das Flugzeug, das Spielzeug.

     das Werkzeug,,

..ment (N)---das Dokument, das Appartement, das Element, das Experiment,,

..um (N)--- das Zentrum, das Museum,,,

..chen (N)--- das Mädchen, das Märchen,  でも、der Kuchen

ドイツ語では、長い単語が多いですよね。

でも、そのしっぽ(語尾)をとって、傾向をつかんでみることも、面白いかもです。

上記にもいくつか上げましたが、「語尾がこうだから、絶対にこの定冠詞」 とはいえませんので、

ご注意くださいね。

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat