My grandparents/Mes grands parents/私の祖父母

今週のテーマ: 私の祖父母はこんな人!

Ayane.S.E

★☆English-Français-日本語☆★

Actually, I don't have that much memory with them, since they passed away when i was 9 or 10 years old. I remember the fact that I saw a video of me with my hospitalized grandma. She had a problem with her knee, after her job in a barn I think, and died of cancer at the age of early 70s. And my grandpa, died of cancer at the age of early 80s, literally followed her after half an year of her death. So I don't have that much memory with them, but my dad always talked about them. My gandpa always said this, "There only two things on the earth I can't make, bee hive, and spider web. Except for them, I can make anything." He was good at creating things. As a matter of fact, he worked with different jobs, such as fisherman, livestocks dealer, Japanese sweets maker, taxi driver, etc. And his craftsmanship is handed down to my dad and a bit to me as well I guess. I'd love to try new things and achieve a certain level. I'm proud of my granddad, and his supporter grandma who raised 4 sons, including my dad.

★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・

En fait, je n'ai pas beaucoup de souvenir avec mes grands parents, car ils sont morts quand j'avais 9 ou 10 ans. je me souviens le fait que j'ai vu la vidéo de moi avec ma grand-mère hospitalisée. Elle a eu un problème sur le genou, après le travail dans grange je crois, et elle est morte du cancer quand elle avais une soixante-dizaine d'années. Et mon grand-père, qui est mort du cancer quand il avais une quatre-vingtaine d'années, il a literairement suivi sa femme après 6 mois de sa mort. Donc je ne me les souviens pas trop, mais mon père m'a parlé d'eux toujours. Mon grand-père lui a dit souvent comme ça; "Il n'y a que deux choses que je ne peux pas faire, une ruche et une toile d'araignée. Sauf ça, je peux faire n'importe quoi. " Il était bon à créer des choses, en fait il a travaillé dans beaucoup de type de métiers, comme pêcheur, revendeur de livestocks, créateur de bonbons japonais, chauffeur de taxi, etc. Et sa dextérité est héritée à mon père, et un peu à moi aussi je pense. J'aimerais bien essayer les choses nouvelles jusqu'à ce que j'atteins au certain niveau. Je suis fière de mon grand-père, et son supportrice ma grand-mère qui a élevé 4 enfants avec mon père inclu.

★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・★・・・・・・

実を言うと、祖父母との記憶はあまり残っていません、彼らは私が9歳か10歳ごろ他界してしまったからです。入院している祖母と一緒にいる私のビデオを見たことは記憶にあります。彼女は家畜問屋の仕事でひざを痛め、70代前半でがんで亡くなりました。祖父は、彼女の後を追うように、彼女の死の半年後、80代前半でがんで亡くなりました。彼らとの思い出はあまり覚えていませんが、父がいつも彼らの話をしてくれました。祖父はよくこういっていたそうです。「この世に俺に作れないものはたった二つ、ハチの巣と、蜘蛛の巣だ。それ以外ならなんだって作れる。」彼は実際モノづくりに長けていました、実際に沢山の仕事を経験しています、例えば彼は漁師や、家畜問屋、和菓子職人、タクシーの運転手、等々。彼の職人気質は、父へ、そして私へと少し受け継がれているように思います。私も、新しいことにチャレンジすることが好きで、それに対してある程度のレベルに達したいと思っています。私はそんな祖父と、彼を支え、父を含めた4人の子どもを育て上げた祖母を誇りに思います。

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   流暢
フランス語   不便を感じない
中国語   カタコト
ロシア語   カタコト
スウェーデン語   カタコト

Ayane.S.E講師の人気コラム

  • Facebook

    ★☆English-Français-日本語☆★I read the other day onine that what you write (online/ on a piece o...

    Ayane.S.E

    Ayane.S.E

    0
    4611
    2020年5月19日
  • White/Blanc/白

    ☆★English-Français-日本語★☆ If I use a metaphor about myself in colors, it would be WHITE....

    Ayane.S.E

    Ayane.S.E

    0
    4307
    2020年4月15日
  • Our sweet dog/Notre chienne adorable/我が可愛いワンコ

    ★☆English-Français-日本語☆★My partner's famiy has a dog, a white-hair golden retriever. She is ...

    Ayane.S.E

    Ayane.S.E

    0
    4306
    2020年5月12日
  • Tea ceremony/ La cérémonie du thé/ 茶道

    ☆★English→Français→日本語★☆ Speaking of club activity, I made a choice quite qui...

    Ayane.S.E

    Ayane.S.E

    0
    4295
    2020年4月7日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!