Thumbnail Image

Sommer in Deutschland: Eiskaffee

Maria H.

(↓さらに下:コラムを優しいドイツ語で読む / Kolumne weiter unten in einfachem Deutsch lesen)
 
Der Eiskaffee? Das Eiskaffee? Was ist richtig? Und was bedeutet das Wort?

Zuerst : Das Eiskaffee schreibt man eigentlich so: das Eiscafé.
Es ist (genauso wie "das Café") ein Ort in der Stadt, an dem man im Sommer viel leckeres Eis kaufen kann. Meistens gibt es dort auch eine Terrasse, auf der man unter großen Sonnenschirmen sitzen und einen Eisbecher oder einen Kaffee und Kuchen genießen kann. Viele Leute treffen sich gern im Eiscafé mit ihren Freunden, um zu quatschen und sich gegenseitig Neuigkeiten zu erzählen.

"Der Eiskaffee" ist ein kaltes Getränk. Manche Leute bestellen gern einen Eiskaffee im Eiscafé. An einem heißen Sommertag schmecken kalte Getränke oft besser als heiße Getränke und der Eiskaffee ist ein beliebtes Getränk. Normalerweise ist der Eiskaffee in Deutschland ein Glas mit gekühltem Kaffee. Darin ist eine Kugel Vanille-Eis und oben drauf eine Sahnehaube. Manchmal gibt es auch eine kleine Waffel dazu. Man trinkt den Kaffee mit einem Stohhalm und isst das Vanille-Eis und die Sahne mit einem Löffel. Früher hat man immer so ein Getränk bekommen, wenn man in Deutschland einen "Eiskaffee" bestellt hat. Einfach nur Kaffee mit Eiswürfeln gab es früher nicht. Viele Leute fanden kalten, schwarzen Kaffee (ohne Milch, Zucker, Vanille-Eis) irgendwie nicht lecker.
Aber in letzter Zeit gibt es Cafés in Deutschland, die gekühlten Kaffee mit Eiswürfeln verkaufen. Das heißt: "Iced Coffee". Da ist kein Vanille-Eis drin und keine Sahne oben drauf. Wenn man möchte, gibt es auch Iced Coffee mit etwas Milch und Zucker-Sirup.

Man muss aber besonders deutlich sprechen, wenn man das Getränk bestellt. "Eiskaffee" und "Iced Coffee" (sprich: Aist-Koffii) klingen sehr ähnlich. Man kann aber auch "Kaffee mit Vanille-Eis und "Kaffee mit Eiswürfeln" sagen. Aber: Manche Eis-Cafés verkaufen keinen "Iced Coffee", sondern nur "Eiskaffee" ;)
 
 
(↓コラムを優しいドイツ語で読む / Kolumne in einfachem Deutsch lesen)

Der Eiskaffee? Das Eiskaffee? Was ist richtig? Was bedeutet(どういう意味) das Wort?

Zuerst : "Das Eiskaffee" schreibt man so: das Eiscafé.
Das Eiscafé ist ein Ort in der Stadt. Hier kann man im Sommer viel leckeres Eis kaufen. Oft gibt es auch eine Terrasse. Auf der Terrasse kann man unter großen Sonnenschirmen(日傘) sitzen und einen Eisbecher(パフェ) oder einen Kaffee und Kuchen genießen. Viele Leute treffen gern Freunde im Eiscafé. Sie quatschen(おしゃべりする) über Neuigkeiten(最近の出来事) im Leben(日常).

"Der Eiskaffee" ist ein kaltes Getränk(飲み物). Manche Leute bestellen gern einen Eiskaffee im Eiscafé. An einem heißen Sommertag schmecken kalte Getränke oft besser als heiße Getränke und der Eiskaffee ist ein beliebtes(人気のある) Getränk. Der Eiskaffee in Deutschland ist ein Glas mit gekühltem (冷やした) Kaffee. Im Eiskaffee ist eine Kugel Vanille-Eis(バニラのジェラート、一玉) und auf dem Vanille-Eis ist Sahne(ホイップクリーム). Manchmal gibt es auch eine kleine Waffel(ワッフルクッキー) dazu(es gibt dazu: ~付き). Man trinkt den Kaffee mit einem Stohhalm(ストロー) und man isst das Vanille-Eis und die Sahne mit einem Löffel(スプーン). Früher(以前、数年前、昔) gab es in Deutschland nur Eiskaffee mit Vanille-Eis. Kaffee mit Eiswürfeln(氷)gab es nicht. Viele Leute fanden(~だと思った)kalten Kaffee ohne Milch, Zucker und Vanille-Eis nicht lecker.
Aber in letzter Zeit(最近)kann man in manchen Cafés in Deutschland gekühlten Kaffee mit Eiswürfeln bestellen. Das Getränk heißt: "Iced Coffee". Das Getränk ist ohne Vanille-Eis und ohne Sahne. Wenn man möchte, gibt es auch Iced Coffee mit etwas Milch und Zucker-Sirup.

Man muss aber besonders deutlich sprechen (はっきり発音する), wenn man das Getränk bestellt. "Eiskaffee" und "Iced Coffee" (発音: Aist-Koffii) klingen sehr ähnlich(ほとんど同じに聞こえる). Man kann aber auch "Kaffee mit Vanille-Eis und "Kaffee mit Eiswürfeln" sagen. Aber: Manche Eiscafés verkaufen keinen "Iced Coffee", sondern nur "Eiskaffee" ;)
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

德語   母語程度
英語   流利
日語   流利
西班牙語   日常會話程度

Maria H. 講師的人氣專欄

  • 德語

    Alternative Medizin in Deutschland

    優しいドイツ語でドイツの色んなトピックスについて知る: Heute ein Artikel zum Thema Gesundheit:   In deutschen Apotheke...

    Maria H.

    Maria H.

    0
    3329
    2021 年 3 月 21 日
  • 德語

    Sea-food-Schokolade?!

    (↓Kolumne weiter unten in einfachem Deutsch lesen / ↓さらに下:コラムを優しいドイツ語で読む) Das Thema di...

    Maria H.

    Maria H.

    0
    3323
    2021 年 2 月 15 日
  • 德語

    Mein Schulabschluss

    (↓Kolumne weiter unten in einfachem Deutsch lesen / ↓さらに下:コラムを優しいドイツ語で読む) Ich habe in ...

    Maria H.

    Maria H.

    0
    3234
    2021 年 3 月 1 日
  • 德語

    Wohnungs-Suche in Deutschland

    (↓Kolumne weiter unten in einfachem Deutsch lesen / ↓さらに下:コラムを優しいドイツ語で読む) Zurzeit suche ich eine W...

    Maria H.

    Maria H.

    0
    3206
    2021 年 2 月 9 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢