日本語学習者の方々が難しいと感じている点は、何でしょう?
漢字?同音異義語?丁寧形とため口?
その中で、数字を読む際の発音変化が結構悩ましいとの声が筆者としては多かったです。
今回のコラムでは、それに触れてみたいと思います。
まず、初級で出てくる数字+助数詞を思い浮かべてください。
数字に0から10と「なん(何)」を、助数詞に「枚」「台」を当てはめて、読んでみましょう。
数字+助数詞:1+枚
全部「ぜろ・いち・に・さん・よん・ご・ろく・なな・はち・きゅう・じゅう・なん」で、発音変化がないですね。
これは後に続く助数詞の語頭に「m」「d」の子音があるからです。
同じように、「m」は「味」「面」「問」、「d」は「度」でも、発音変化がないことがわかります。
ほかに発音変化がないものは行で言うならあ行(+わ行)、が行、ら行ですね。
では、発音変化がある例はどうでしょう?
語頭が「s」、さ行の助数詞―冊、寸、千、センチなど―を入れてみると?
…1が「いっ」、8が「はっ」、10が「じゅっ」になりますね。
これがパターン1。
パターン2は、「k」が語頭の助数詞で、「貫」「斤」「句」「軒」「個」など。
これはパターン1に加えて、6も「ろっ」。
ただ、例外として「8回・階」は「はちかい」とも言いますね。
パターン3は子音「h」で、「杯」「百」「遍」「本」など。
ただ、ここまでのパターンと違い、少々分かれます。
3と「何」は「b」、6と8、10は「っ+p」。
そして時間を表す「分」のみ、「3分」「何分」が「さんぷん」「なんぷん」と、全て「p」の発音になりますね。
パターン4は?
時間を表す「~時」や「~月」で、これのみ、そもそも数字の読み方から変わってしまいます。
ほとんど発音が変わらない一方、「4」「7」「9」が「よ」または「し」、「しち」「く」。
そのほか、日本人なら小学校に入ってから最初に習う「ひとつ」「ふたつ…」がパターン5。
人を数える「ひとり」「ふたり」までは同じパターン5で、3人から先はパターン4になるもので、大きく分ければパターンが6つと言えるでしょう。
日本人なら無意識で使い分けている表現も、このように発音や用途で使い分けられているのです。
このメカニズムを知った日本語学習者なら、日本人以上に使い分けが上手になっているかもしれませんね。
(逆に英語なら、あなたが中学英語で習う、いわゆる動詞の不規則活用なども、英語教育に携わっていないネイティブには同じような存在と思われます)
Comments (0)