What marks the start of spring in your country?

今週のテーマ: あなたの国で春の訪れを感じさせるものは?

Stephen Brivati

For the last week I have been teaching my more advanced students on Cafetalk a slightly uncommon word:  harbinger.   According to my monolingual dictionary, a ‘harbinger’ is:

 

Something that is a harbinger of something else is a sign that it is going to happen.

 

The November air stung my cheeks , a harbinger of winter.

 

The example sentence (in italics) did not surprise me at all since I feel we mostly connect this word to the seasons with sentences such as:

 

The singing of the nightingales is a harbinger of spring.

Tulips beginning to bloom is a harbinger of spring.

The pain in my bones was a harbinger of winter.

Birds flying south is a harbinger of winter.

 

I feel we mostly use ‘harbinger’ with winter and spring, although any season would be correct! We can, as the dictionary explains, use it in other situations such as:

 

The war in Ukraine is a harbinger of WW3. (I don’t want to think about this one :( )

 

Getting back to a more cheerful topic,  in London, it used to be said that ‘The singing of the nightingales is a harbinger of spring.’ Indeed, the Times newspaper used to get letters from  readers saying that they ‘had heard the first nightingale of spring.’ If your letter was interesting enough to be published it was considered a great honor since, at that time, only very well educated people could get a letter published in the Times.

Actually,  I used to live in 鶯谷 in Gifu so I know the rather difficult kanji for nightingale. Sadly,  I never heard one while I was there because I think Po, my famous ex-cat, ate all of them!

Have  a great week,

Buri

 

 

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

Brush Up Your English!

15
2,000ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
日本語   不便を感じない

Stephen Brivati講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!