花の俳句 en français !

Kei Schönberg

1月に「雪椿」の写真を撮影したくて、名古屋・東山動植物園を訪れました。その日は大寒波が関西圏をおそい、交通網がストップしたのですが、私の見た星ヶ丘植物園は快晴!

花の俳句:「椿」

フランス語で俳句を詠む練習を始めた時、花の俳句にたくさん挑戦しました。たいていは19世紀・20世紀初頭に生まれた俳人の作品の翻訳に取り組んだのですが、ときに江戸時代の俳句も...


鶯の 笠落としたる 椿かな 

松尾芭蕉 MATSUO, Basho 1644-1694

Le rossignol désinvolte fait tomber la dame camélia. / Kei



椿は花びらが散らず、花ごと落ちます。
これは、落ちる椿を笠にたとえた句なのだそうです。
鶯は本来、梅の花といっしょに登場することがおおいのですが、この句は松尾芭蕉が梅を椿に置き換えたのだそうです。
 

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。
不接受評價/這篇投稿不接受評價
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
瑞典語   接近母語程度
英語   接近母語程度
法語   流利

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢