At the Drop of a Hat

Irma K

今回は英語のイディオム「at the drop of a hat」について紹介します。

このイディオムは1800年ごろ使用され始めました。当時、イベントやレース(競馬など)を始めるために帽子を落としました。例えば、競馬では帽子を落とすと早速みんなが動くという事でした。それは、このイディオムの起源です。

それ以来、フレーズ「at the drop of a hat (帽子を落とす)」は徐々に意味も変わり、「早速」または「遠慮なしに」という意味になりました。

例文:Whenever you need to see me, I will go and meet you at the drop of a hat.
私に会いたい時はいつでも、早速あなたに会いに行きます。

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
印尼語   母語程度
日語   流利
中文   只能說一點

講師專欄排行榜

  • 英語

    Play It by Ear

    今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。 「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。 このイディオムの起源は1...

    Irma K

    Irma K

    0
    1041
    2023年 11月 3日
  • 英語

    Don't Mind If I Do

    今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。 「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレー...

    Irma K

    Irma K

    0
    839
    2023年 11月 14日
  • 英語

    【イディオム】Jack of All Trades

    今日は「jack of all trades」について紹介です。これは、面白いですし、意味の誤解も多いと思いますので、ぜひ読んでくださいね。 「jack of all trades」はもともと...

    Irma K

    Irma K

    0
    791
    2023年 10月 30日
  • 英語

    Second Nature

    今回は「second nature」について紹介します。 「second nature」は14世紀のラテン語の「secundum naturam」に基いて英語のイディオムになりました。本来の意味は「...

    Irma K

    Irma K

    0
    754
    2023年 11月 10日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢