Bring die Würze der Welt in Dein Leben

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Soo 's Column

春はどのような変化をもたらすのだろうか?| What changes will spring bring?

Weekly Topic: Does springtime affect our mood and productivity?

Samstag, 16. März 2024, 21:29

봄이 찾아오는 이 계절, 우리 삶에 어떤 변화를 가져다줄까요? 
겨우내 움츠렸던 꽃봉오리들이 하나 둘 고개를 내미는 풍경을 보면, 괜스레 마음마저 설레는 것 같습니다.
나뭇가지 사이로 부는 바람결에 생명의 기운이 느껴집니다. 이렇게 자연이 소생하는 모습은 우리에게도 긍정적인 에너지를 선사합니다.
특히 봄 햇살은 우리 몸에 활력을 불어넣어 줍니다. 일조량이 늘어나면 기분을 좋게 만드는 호르몬인 세로토닌 분비가 활발해집니다. 덕분에 몸도 마음도 한결 가벼워지는 것 같은 기분이 듭니다.
이런 생화학적 변화 덕에 우울감은 줄어들고, 일상의 크고 작은 과제들도 수월하게 해낼 수 있는 원동력이 생기게 됩니다.


게다가 봄이 주는 온화한 날씨와 자연의 아름다운 색채는 우리를 야외로 이끕니다.
공원 산책로를 거닐며 꽃향기에 취해보는 것만으로도 심신이 정화되는 기분을 느낄 수 있습니다.
자연 속에서의 시간은 스트레스를 해소하고 창의력을 높이는 데에도 도움이 된다고도 잘 알려져 있습니다.
봄은 또한 겨울의 묵은때를 벗듯이, 몸과 마음을 재정비하기 좋은 시기입니다.
새로운 목표를 세우고 실천해 나가다 보면 어느새 성장해 있는 자신을 발견할 수 있을 겁니다.
이렇듯 봄은 우리에게 생기를 부여하고, 일상에 활력을 더해주는 계절입니다.
자연의 변화에 귀 기울이며 봄이 가져다주는 선물을 마음껏 누려보는 건 어떨까요?
다가오는 봄을 맞이하여 내면도 곱게 단장하고, 몸도 마음도 건강하게 가꾸어 나가길 바랍니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
① 겨우내: 한겨울 동안 / 冬の間じっと / throughout the winter
② 움츠리다: 몸이나 몸의 일부를 몹시 오그려 작아지게 하다. / 体や体の一部をすくませて小さくすること。/ to shrink or contract the body or part of the body, making it smaller.
③ 고개를 내밀다: 어떠한 모습, 현상 또는 감정 등이 나타나거나 생기다. / 姿、現象、または感情などが現れたり起こったりすること。/ for an appearance, phenomenon, or emotion to emerge or occur.
④ 소생하다: 다시 살아나다. / 蘇る / to revive or come back to life.
⑤ 거닐다: 가까운 거리를 이리저리 한가로이 걷다. / 近くをあちこちゆっくり歩くこと。/ to stroll or walk leisurely around a nearby area.
⑥ 귀를 기울이다: 어떤 이야기나 현상에 관심을 가지고 주의 깊게 듣다. / ある話や現象に関心を持って注意深く聞くこと。/ to listen attentively to a story or phenomenon with interest.
⑦ 누리다: 생활 속에서 마음껏 즐기다. / 人生を思う存分楽しむこと。/ to fully enjoy life.

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat