韓国人もよく間違えたりする言葉(5)결단 vs 결딴

hajoon


皆さん、こんにちは~!하준(ハジュン)です!
今日、勉強する言葉は결단と결딴です。
辞書を引けば、二つとも出てきますが、意味は知っていますか?
まず、결단から始めましょう!


결단

결단は決断という意味です。
よく결단을 내리다.(=決断を下す)というふうに使われます。
皆さんも、韓国語の勉強をするために決断を下したんですね?
すごいです!
では、例文をみてみましょう。

미래를 위한 결단을 내렸다.
(将来のための決断を下した。)

신중한 결단이 필요합니다.
(慎重な決断が必要です。)


결딴

결딴とは韓国語でいうと"아주 망가져서 도무지 손을 쓸 수 없게 된 상태"です。
日本語でいうと、台無しという単語に近いです。
普通、결딴이 나다(=ダメになる)というふうに使われます。
例文をみてみましょう~

스마트폰을 떨어뜨려  결딴이 나고 말았다.
(スマホを落としてしまってダメになってしまった。)

직원의 공금횡령으로 인해 회사가 결딴이 났다.
(職員の公金横領によって会社がつぶれてしまった。)

결단을 내리다 = 決断を下す
결딴이 나다 = 台無しになる、ダメになる

今日も、勉強になりましたか?^_^

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

韩语   母语程度
日语   流利
英语   日常会话程度
泰语   只能说一点

讲师专栏排行榜

« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询