Grammar structures - 文法構造

Dietz

Today, I have been thinking about how to express certain constructions and with that grammar structures in different languages.
Is it effective to transfer what you have learned about English grammar by directly mapping it to the language grammar points of the language you are learning and then constructing the sentences around them?
This approach has its advantages, but it also carries some risks.
Simply using direct mapping may overlook the nuances and rules of the languages.
So, it's important to enhance your understanding by using authentic contexts and practising sufficiently to grasp the different nuances of a grammar point. However, having a solid understanding of another language can be extremely beneficial for organizing and retaining this knowledge in your mind about the language you are learning.
 
-------------------------------------------------------------------
Heute habe ich darüber nachgedacht, wie man bestimmte Konstruktionen und damit verbundene Grammatikstrukturen in verschiedenen Sprachen ausdrücken kann. 
 
Ist es effektiv, das, was man über die englische Grammatik gelernt hat, direkt auf die Grammatikpunkte der Sprache, die man lernt, zu übertragen und dann Sätze darum herum zu konstruieren?
 
Dieser Ansatz hat seine Vorteile, birgt jedoch auch einige Risiken. Die direkte Übertragung könnte die Nuancen und Regeln der Sprachen übersehen.
 
Es ist daher wichtig, das Verständnis zu vertiefen, indem man authentische Kontexte verwendet und ausreichend übt, um die verschiedenen Nuancen eines Grammatikpunkts zu erfassen. Ein solides Verständnis einer anderen Sprache kann jedoch äußerst vorteilhaft sein, um dieses Wissen im Gedächtnis zu organisieren und zu behalten.
 
---------------------------------------------------------------------
今日、他の言語で特定の文法構造ポイントをどんなように表現するについて考えていました。
英語の文法をたくさん学んだことを、日本語文法ポイントに直接対応させてから分を作るのは効果的でしょうか。
このアプローチには利点もございますけれども、リスクも含まれています。
単純に直接的な対応を行うだけでは、その言語のニュアンスやルールを考慮出来ないのことがございます。
そのため、実際の文脈を使用し、十分に練習することで、文法ポイントの異なるニュアンスを理解することが重要です。しかし、他の言語についてしっかりと理解しておくことは、知識を脳内で整理し、記憶する上で非常に有益でございます。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

German   Native
English   Near-Native
Spanish   Fluent
Japanese   Proficient
French   Daily conversation
Portuguese   Just a few words

Dietz's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat