Der Dativ(与格)ist dem Genitiv (属格) sein Tod

Dietz

Manchmal werde ich gefragt, was der Unterschied zwischen Dativ(与格) und Akkusativ(対格) ist. Das lässt sich erklären!
 
Der Dativ zeigt den Empfänger oder das Ziel einer Handlung an. Man fragt dazu: "Wem?" 
Der Akkusativ beschreibt das direkte Objekt einer Handlung. Hier fragt man: "Wen?" oder "Was?"
 
Beispiel: „Ich gebe meinem Freund ein Buch.“
 
Hier ist das Subjekt schnell gefunden – es steht oft am Anfang des Satzes. Anders als im Japanischen folgt das Verb häufig direkt nach dem Subjekt. So bleiben zwei Teile im Satz übrig, mit denen etwas passiert.
 
Wenn du Deutsch lernst, achte darauf, die Verben zusammen mit ihren Fällen zu lernen. Zum Beispiel: Nicht nur „挙げる“ (geben), sondern „etw. (etwas) jmd. (jemandem) geben“. 
 
Das direkte Objekt (Akkusativ 対格) ist das, womit das Verb direkt arbeitet – in unserem Beispiel das Buch. Oft kommt der Akkusativ zusammen mit dem Dativ vor. Einfach etwas zu geben oder den Empfänger zu benennen ist in allen Sprachen eher ungewöhnlich. Der Dativ beantwortet die Frage: „Wem gebe ich das Buch?“ Die Antwort hier wäre: „Meinem Freund.“
 
Es gibt ein sehr interessantes Buch über die Schwierigkeiten der deutschen Grammatik und die Fehler, die selbst Muttersprachler machen. Ich habe es leider nicht gelesen, aber der Titel ist einfach genial und lustig: 
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod – Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2004, ISBN 3-462-03448-0 (audio book: ISBN 3-89813-400-8)
 

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

Total Beginner, Beginner

60
2,000ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

ドイツ語   ネイティブ
英語   ネイティブ級
スペイン語   流暢
日本語   不便を感じない
フランス語   日常会話程度
ポルトガル語   カタコト

Dietz講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!