サムネイル

Business English: Taking and leaving messages on the phone ビジネスの英語 - 電話で伝言を受け、残す

Vicky B

image credit: https://pixabay.com/users/elf-moondance-19728901/

Have you ever spoken on the phone in a foreign language?

外国語で電話で話したことがありますか?

It can be challenging, but if you learn some common phrases it can become a lot easier.

難しいかもしれませんが、よく使われるフレーズを覚えれば、かなり楽になります。

 

In this short article we’ll look at taking and leaving phone messages.

この短い記事では、電話メッセージの受け方と残し方について見ていきます。


Taking a message

伝言を受ける

Can I take a message?

伝言を承りましょうか?

 

Or

 

Would you like to leave a message?

伝言を残しますか?


Leaving a message

伝言を残す

Can I leave a message?

伝言をお願いできますか?

 

If the receiver agrees to take a message, you can then leave your message.

相手が伝言を受けることに同意すれば、あなたは伝言を残すことができます。

 

Imagine that you want to let Mr Smith know that the time of tomorrow's meeting has been changed from 3pm to 4pm.

明日の会議の時間が午後3時から午後4時に変更になったことをスミス氏に知らせたいとします。

Can you let Mr Smith know that the time of tomorrow's meeting has been changed from 3pm to 4pm?”

明日の会議の時間が午後3時から午後4時に変更になったことスミス氏に伝えてもらえますか?」



If you would like to learn more natural ways to speak with native speakers in a business situation, why not take my business English classes? I have lessons for all levels of student.

ビジネスシーンでネイティブスピーカーと話すための自然な方法をもっと学びたい方は、私のビジネス英語レッスンを受講してみませんか?どんなレベルの方にも合ったレッスンがあります。

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

Business English Lesson

50
3,400ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
日本語   日常会話程度

Vicky B講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!