イギリス英語 I have got

Sachiko

イギリス英語とアメリカ英語は違う、とよく言いますが、具体的には何が違うのでしょうか?発音?単語?

 

私がイギリスに来て、周りの皆が使う英語で一番の衝撃はそう、 「I have got」 でした。学校に居た時、クラスの子が誰かに

 

「Have you got a towel?」

 

と言っているのを聞いて「Have you got? 現在完了?何で??」って思いました。そう、イギリス英語では、日本で英語と言うと出て来るお決まりのフレーズ 「I have a pen」 「I have got a pen」 と言うのです。

 

なので質問する時も Do you have a towel?」 タオル持ってる?と言う所がHave you got a towel?」 となるのです。「へ~、面白い!」と思った当時の私は、それから頻繁に「Have you got...?」 を使う様に。

さて、そうやって使っているうちに出てきた次の疑問。「過去形の時はどうなるの???」 なぜだかそんな疑問が出て来てしまうと、気になって気になって・・・・

 

 

答えは・・・過去形の時は普通に「I had...」や「Did you have....?」 となり、特別な言い方はありませんでした。あんなに気になって、色んな人に聞いて調べたのに!(笑)

 

他にもイギリス英語では単語や発音がアメリカ英語と違うものがたくさんあり、レッスンでは「特にイギリス英語を学びたい!」という方以外には、そういった単語が出て来る時には両方教えるようにしています。

 

今後もいくつかイギリス英語とアメリカ英語の違いを書いて行くつもりですので、お楽しみに!

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
英語   流利

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢