朝日新聞「天声こども語」翻訳

40 分鐘
1,500
短い新社説で始まる日韓翻訳

課程介紹

한국어 공부를 고급레벨 수준까지 공부를 마치신 분들에게 추천합니다. 
일본어와 한국어를 번역하기. 어려운 것 같지만 간결하고 짧은 문장으로 시작해 보면 어떨까요? 

드라마, 노래, 소설과 같은 글들은 한국어 표현으로 번역하는 것이 굉장히 어렵습니다. 

그래서 처음 번역을 시도하시는 분들에게는 신문내용과 같이 간결하고 정확한 표현을 추천합니다. 

 그 중에서도 아사히 신문의 ' 천성 어린이어'는 문장이 짧으면서도 명확한 표현으로 쓰여져 있습니다.
미사어구를 많이 사용하거나 난해한 표현이 적기 때문에 단어의 선택과 깔끔한 문장 만들기에 아주 적절합니다. 


이제 막 번역을 해 보고 싶다! 라고 생각하시는 분들에게 강력 추천! 

신문의 내용을 미리 번역한 후, 강사의 번역과 비교하기 , 좀 더 자연스럽고 적절한 표현으로 단어를  고르고 문장을 다듬기 등을 연습하실 수 있습니다. 

저와 함께 초보 번역가의 길에 함께 해 보세요!

講師的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 12 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
  • 課程時間前 24~12 小時→ 收取 50% 課程費用為取消費。
  • 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。

講師提供的課程

JOYJOY
來自
住在
2193
347

可授課時段  

週二 09:30   17:00
週三 09:30   16:00
週三 21:00   23:00
週四 09:30   17:00
週五 21:00   23:00
可能有其他時段,請於預約時確認。
※ 以上為 Asia/Tokyo 時間。
朝日新聞「天声こども語」翻訳
40 分鐘
1,500 點

JOYJOY

來自
 
住在
 

線上客服諮詢