ちょっと息抜きに雑談しませんか?
課程介紹
*****************
ちょっと息抜きに雑談しませんか?
ちょっと息抜きに雑談しませんか?
*****************
★日本語で対応します
★日本語で対応します
★カメラoffで対応します
★息抜きのための会話を想定しています
(お悩み相談ではありませんので、専門的なケア・待遇が必要な方は有資格のカウンセラーのレッスンを受講ください)
★息抜きのための会話を想定しています
(お悩み相談ではありませんので、専門的なケア・待遇が必要な方は有資格のカウンセラーのレッスンを受講ください)
★異性との出会いを求める交流の場は提供いたしません
★日本語を外国語として勉強されている方のフリートーク目的のレッスンではありません
日本語でのコミュニケーションが問題ない方は歓迎します♪
★フィードバックはありません
日本語でのコミュニケーションが問題ない方は歓迎します♪
★フィードバックはありません
講師的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
課程預約確定後
- 課程時間前 24 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
- 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。
講師提供的課程
-
有料コラム 500P
「ここから先は《有料コラム 500P》をリクエストください」と書かれている私の講師コラム(Tutor's Column)の続きが気になる方はこちらをご購入ください٩( ᐖ )و0 分鐘 500 點 -
メルマガ「サイトラでちょっとNEWS」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪30ワード程度のNewsをサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 300 點 -
メルマガ「サイトラでThe Town Mouse & the Country Mouse」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪イソップ童話の「都会のネズミと田舎のネズミ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 5 2,200 點5 堂課程包 -
メルマガ「サイトラでCinderella」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪「シンデレラ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 15 6,600 點15 堂課程包 -
-
Harry Potterのロケ地を巡るサイトラ旅-関係代名詞★集中特訓!-
映画 Harry Potter のロケ地10か所を巡りながら、関係代名詞が含まれる例文をひたすらサイトトランスレーションしていきます٩( 'ω' )و0 分鐘 X 10 4,500 點10 堂課程包 -
【via Skype】英文ニュースでサイトラ!
This lesson focuses on reading articles in English into Japanese, mainly for those who speak Japanese. It's impossible to offer services for non-Japanese speakers.15 分鐘 700 點 -
-
サイトトランスレーションで読む『ハリー・ポッターと賢者の石』
英文を読むことに少し慣れてきて、サポートを受けながら小説を読んでみたい方、お待ちしています!(カメラオフです)25 分鐘 1,400 點 -
-
-
-
-
-
ネイティブの日本語添削
Please be noted this is NOT a free talk lesson or a lesson to provide useful expressions for beginners.15 分鐘 700 點 -
***ikari