Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪30ワード程度のNewsをサイトトランスレーションで読んでいきましょう!
課程介紹
*****************
30ワード程度のNewsをサイトトランスレーションで読んでいきます。
通勤時間の合間などにスマホ片手に英文に触れて、英語の語順感覚を身に着けていきませんか?
*****************
30ワード程度のNewsをサイトトランスレーションで読んでいきます。
通勤時間の合間などにスマホ片手に英文に触れて、英語の語順感覚を身に着けていきませんか?
*****************
対象
・英語で短いニュースを読んでみたい方
・英文を前から後ろへ行ったり来たりを繰り返す「返り読み」におさらばしたい方
・課題を出してもらって自習するタイプのレッスンをお探しの方
内容
①30ワード程度の短い英文と、その英文をどうやって英語の語順で読んでいったらいいかを
解説した読み物をカフェトークのコメント欄にてテキストでお送りします。
解説した読み物をカフェトークのコメント欄にてテキストでお送りします。
②レッスンはテキストをお送りして終了となります。
質問がある方は、レッスン終了後3日以内であればコメント欄にて1回承ります。
教材はレッスンをリクエストいただいたご本人さまの個人的な学習目的にのみご利用いただき、第三者に譲渡するなどの行為はご遠慮いただきますよう、よろしくお願いいたします。
質問がある方は、レッスン終了後3日以内であればコメント欄にて1回承ります。
教材はレッスンをリクエストいただいたご本人さまの個人的な学習目的にのみご利用いただき、第三者に譲渡するなどの行為はご遠慮いただきますよう、よろしくお願いいたします。
講師的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
課程預約確定後
- 課程時間前 24 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
- 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。
講師提供的課程
-
有料コラム 500P
「ここから先は《有料コラム 500P》をリクエストください」と書かれている私の講師コラム(Tutor's Column)の続きが気になる方はこちらをご購入ください٩( ᐖ )و0 分鐘 500 點 -
メルマガ「サイトラでThe Town Mouse & the Country Mouse」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪イソップ童話の「都会のネズミと田舎のネズミ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 5 2,200 點5 堂課程包 -
メルマガ「サイトラでCinderella」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪「シンデレラ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 15 6,600 點15 堂課程包 -
-
Harry Potterのロケ地を巡るサイトラ旅-関係代名詞★集中特訓!-
映画 Harry Potter のロケ地10か所を巡りながら、関係代名詞が含まれる例文をひたすらサイトトランスレーションしていきます٩( 'ω' )و0 分鐘 X 10 4,500 點10 堂課程包 -
【via Skype】英文ニュースでサイトラ!
This lesson focuses on reading articles in English into Japanese, mainly for those who speak Japanese. It's impossible to offer services for non-Japanese speakers.15 分鐘 700 點 -
-
サイトトランスレーションで読む『ハリー・ポッターと賢者の石』
英文を読むことに少し慣れてきて、サポートを受けながら小説を読んでみたい方、お待ちしています!(カメラオフです)25 分鐘 1,400 點 -
-
ハロウィンにぴったりの子ども向け怖~い話
英文を読むことに少し慣れてきて、サポートを受けながら、ハロウィンにぴったりの子ども向けの本を読んでみたい方、お待ちしています!(カメラオフです)25 分鐘 1,400 點 -
-
-
-
-
ネイティブの日本語添削
Please be noted this is NOT a free talk lesson or a lesson to provide useful expressions for beginners.15 分鐘 700 點 -
-