英文を読むことに少し慣れてきて、サポートを受けながら、ハロウィンにぴったりの子ども向けの本を読んでみたい方、お待ちしています!(カメラオフです)
課程介紹
*****************
ハロウィンをテーマにした子ども向けの本を一緒に読みませんか?
*****************
対象
・英文を読むことに慣れてきて、子ども向けの本に挑戦したい方
・大人向けのレッスンとして作成していますが、学生さんで受講したい方がいらっしゃれば、
意味がとれないところについて、サイトトランスレーションで説明が入る点にご了承いただければ、リクエストいただけます
・大人向けのレッスンとして作成していますが、学生さんで受講したい方がいらっしゃれば、
意味がとれないところについて、サイトトランスレーションで説明が入る点にご了承いただければ、リクエストいただけます
内容
・読み物は以下のURLにアクセスして、お手元にご準備ください
https://www.storyberries.com/category/halloween-scary-stories-for-kids/
・25分で読めるだけ読んでいきます
・英文を読むことに慣れている方は、わからないところだけ、サイトトランスレーションで意味をとっていきます
・レッスン後、つまずきのあった箇所についてフィードバックします
講師的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
課程預約確定後
- 課程時間前 24 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
- 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。
講師提供的課程
-
有料コラム 500P
「ここから先は《有料コラム 500P》をリクエストください」と書かれている私の講師コラム(Tutor's Column)の続きが気になる方はこちらをご購入ください٩( ᐖ )و0 分鐘 500 點 -
メルマガ「サイトラでちょっとNEWS」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪30ワード程度のNewsをサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 300 點 -
メルマガ「サイトラでThe Town Mouse & the Country Mouse」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪イソップ童話の「都会のネズミと田舎のネズミ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 5 2,200 點5 堂課程包 -
メルマガ「サイトラでCinderella」
Cafetalkのメッセージ欄にてテキストで読み物をお届けします♪「シンデレラ」をサイトトランスレーションで読んでいきましょう!0 分鐘 X 15 6,600 點15 堂課程包 -
-
Harry Potterのロケ地を巡るサイトラ旅-関係代名詞★集中特訓!-
映画 Harry Potter のロケ地10か所を巡りながら、関係代名詞が含まれる例文をひたすらサイトトランスレーションしていきます٩( 'ω' )و0 分鐘 X 10 4,500 點10 堂課程包 -
【via Skype】英文ニュースでサイトラ!
This lesson focuses on reading articles in English into Japanese, mainly for those who speak Japanese. It's impossible to offer services for non-Japanese speakers.15 分鐘 700 點 -
-
サイトトランスレーションで読む『ハリー・ポッターと賢者の石』
英文を読むことに少し慣れてきて、サポートを受けながら小説を読んでみたい方、お待ちしています!(カメラオフです)25 分鐘 1,400 點 -
-
-
-
-
-
ネイティブの日本語添削
Please be noted this is NOT a free talk lesson or a lesson to provide useful expressions for beginners.15 分鐘 700 點 -
-