Kyoko O. The Corrections and Explanations of Your Japanese Sentences-Up to 200 Japanese Characters (Offline): For learners of Japanese as a foreign language
上次授課:超過 1 個月前

The Corrections and Explanations of Your Japanese Sentences-Up to 200 Japanese Characters (Offline): For learners of Japanese as a foreign language

0 分鐘
300
Trying to write Japanese sentences/ short essays using the vocabulary and grammar you have learned! I will correct them and give you the explanations. (No Skype / Zoom meeting)

課程介紹

私の日本語のプロフィールやレッスンを見たい場合、画面右上の言語設定を「日本語」にすれば、見ることができます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*
This lesson is for the learners of Japanese as a second language/foreign language.
 (このレッスンは日本語を外国語・第二言語として学習する方用のレッスンです)

 Note 
 Please Read Throuh the lesson details
① This offline lesson demands the exchange of our messages and attached files. If I would not receive an attached file from a student when the student sends a lesson request, there might be a case that I would decline the lesson.
For equality amongst the students who take this offline lesson, the rule of within 200 characters* (HiraganaKatakanaKanji and the marks only, NOT avilable for ONLY Roman Letters ) is needed. If the composition you send does not follow the rule, I will decline the lesson. 
*Being 210 or more would not be acceptable.
Thank you for understanding.  
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
How to Take This Offline Lesson
<<1>> Please write Japanese sentences or essays on Windows WordsGoogle Documents or other text filesWe do not use Skype / Zoom in this lesson.
It is available for up to 200 Japanese characters, including Hiragana, Katakana, Kanji and the marks in this offline lesson. 
The documents that require technical terms are not handled in this lesson.
Here is an example link for counting characters.
(when you write down, it indicates the number of characters below) 
For example, here are sentences written in 104 characters, including the marks「 」,  ( ),  、and 。.
こんにちは。私はKyokoです。私の趣味は読書、音楽鑑賞、ボードゲームが好きです。好きな本のジャンルはミステリーです。音楽は洋楽のポップスやジャズをよく聞きます。ボードゲームは戦略系のゲームが好きです。
 
<<2>> Please attach the writing on Windows Words・Google Documents・othertext files to the message for the lesson request on Cafetalk.
Otherwise, please copy and paste the writing in the message section on Cafetalk and send it at the same time as you send the lesson request.
 
<<3>> When I accept the lesson request, I will regard it as the beginning of the offline lesson and the next day after the start as the 1st day. I will provide the PDF file-link of the corrections and the explanations by the 3rd day.
Note: my holiday or day off is also outside working hours in the offline lesson. For more details, please see 【My Holiday/Day Off In The Offline Lesson】below.
Please ensure the corrections and explanations as you get my message on Cafetalk.

 There is also the same style of ofline lesson; The Corrections/Explanations of Your Japanese Sentences up to 500 characters (600 points). Please check it up in my lesson list.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
My Holiday/Day Off In The Offline Lesson
When you are thinking of sending an offline lesson request, and if the schedule from the 1st to the 3rd day includes my holiday/ day off, please send the lesson request to avoid the holiday/ day off.
I would appreciate your understanding.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Discount For The Students Who Took My Other Lessons
<Target Lessons>。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
GENKI Lesson/ The lesson with the textbook on 500 Essential Japanese Expressions/ Let's talk about the topic you choose from my topic list/Japanese Word Guessing Game Lesson/Japanese For Life in Japan
 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
If you would like to take this lesson to more practise the words or grammar you learned in the above target lessons, I will send you a 10% discount coupon per this lesson (The Corrections and Explanations of Your Japanese Sentences).
Please let me know on Cafetalk BEFORE sending me the lesson request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
What should you write? - Basically, it is what you want to write,
like your self-introduction, journaling, thoughts or ideas about anything, e-mails or letters, etc.
If you would like to add your English translations or explanations to clarify the meanings of your Japanese entry, please feel free to add them after the Japanese one. 
 ⇊⇊
★If you would like to practise reading the corrected sentences,
>please send a lesson request for my conversational lessons; 25-min./ 40-min.
>also, let me know the use of the corrected sentences as you send the lesson request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

講師的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 12 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
  • 課程時間前 24~12 小時→ 收取 50% 課程費用為取消費。
  • 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。

講師提供的課程

Kyoko O.
來自
住在
1358
180

可授課時段  

週一 09:00   12:30
週一 17:00   18:00
週一 19:30   21:30
週二 09:00   12:30
週二 17:00   18:00
週二 19:30   21:30
週四 09:00   12:30
週四 17:00   18:00
週四 19:30   21:30
週五 09:00   12:30
週五 17:00   18:00
週五 19:30   21:30
週六 09:00   12:30
週六 14:30   18:00
週日 09:00   12:30
週日 14:30   18:00
可能有其他時段,請於預約時確認。
※ 以上為 Asia/Tokyo 時間。
The Corrections and Explanations of Your Japanese Sentences-Up to 200 Japanese Characters (Offline): For learners of Japanese as a foreign language
0 分鐘
300 點

Kyoko O.

來自
 
住在
 
線上客服諮詢