Nana, Kyoto 文章添削・翻訳します
Latest request: More than 1 month ago

文章添削・翻訳します

書きたい原稿を送ってください。日本人らしい表現になおして、返信いたします。

Kursinhalt

本や新聞記事を読んでいて、理解出来ない表現・どういう時に使うの?
些細な疑問たくさんありますよね。
自分で書くのは本当に難しい。。

なんとなく理解は出来るけど、表現が合っているか心配な方!
自分が書いた文章に自信がない方!
テーマに沿って、文章を考えて欲しい方!

レッスンまでに原稿か写真を送ってください。

日本人らしい表現に直して、返信いたします。
レッスンでは、ゆっくり解説いたします。
レッスン後は更にFeed Back付。

長さは、ノート1枚分。

ご予約をお待ちしています♪

Nana


Rücktrittsregelung der/des TutorIn

Vor der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Stornierung jederzeit möglich

Nach der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Weniger als 12 Stunden vor Kursbeginn→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
  • No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.

Alle Kurse von dieser/m TutorIn

Nana, Kyoto
from
in
660
165

Mögliche Kurszeiten  

This tutor’s schedule is irregular.
Please check availability when booking.
Shown in Asia/Tokyo time.
文章添削・翻訳します
0Min.
600P

Nana, Kyoto

from
 
in
 

Got a question? Click to Chat