月4回以上のレッスンを受けるかどうかお決める前にこちらをご予約くださいませ
課程介紹
「そもそもタガログ語ってどの国の言葉?」
「何度もフィリピンに行ってるから今度は現地の言葉でしゃべって驚かせたい」
「言語の難しさでいうとどのくらい?」
「続けられるかなあ」
というみなさん!ご安心ください。
一度,かじってみませんか。
少しお話してみませんか。
明確なゴールがある方も,なんとなくやってみたいという方も,ご遠慮なくお受けください。
その上で複数回レッスンをご検討くださいませ。
「何度もフィリピンに行ってるから今度は現地の言葉でしゃべって驚かせたい」
「言語の難しさでいうとどのくらい?」
「続けられるかなあ」
というみなさん!ご安心ください。
一度,かじってみませんか。
少しお話してみませんか。
明確なゴールがある方も,なんとなくやってみたいという方も,ご遠慮なくお受けください。
その上で複数回レッスンをご検討くださいませ。
まずはプロフィール最上部の動画(数学のレッスンですが)を雰囲気を知る参考としてご覧いただき,“最終チェック”として初回無料相談をご利用いただければと思います。
「定期受講する」と言って無料体験だけを受ける方がいらっしゃいます。そのため初回無料相談後に定期受講しないことにお決めになった場合は相応の理由をお知らせいただきたく思います。この点のご理解のほど何卒よろしくお願い申し上げます。
(もともと月4回未満のレッスンをお考えの方は,恐れ入りますが単発レッスンをご利用くださいませ。)
(もともと月4回未満のレッスンをお考えの方は,恐れ入りますが単発レッスンをご利用くださいませ。)
講師的取消政策
課程預約確定前
- 隨時可以取消。
課程預約確定後
- 課程時間前 2 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
- 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。
講師提供的課程
-
-
【小学算数,中学数学,中学英語,高校数学IAIIB】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(単発25分)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね25 分鐘 1,400 點 -
【小学算数,中学数学,中学英語,高校数学IAIIB】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(単発50分)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね50 分鐘 2,500 點 -
【中学数学】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(25分×4回パック)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね25 分鐘 X 4 5,200 點4 堂課程包 -
【中学数学】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(25分×8回パック)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね25 分鐘 X 8 9,600 點8 堂課程包 -
【中学英語】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(25分×8回パック)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね25 分鐘 X 8 9,600 點8 堂課程包 -
【高校数学IAIIB】プロと学ぶ,目からウロコの基礎(50分×4回パック)
「どこが分かっていて,どこか分かっていないかを分かっている」方も,「分からないところが分からない」方もお気軽に! 「こんなこと恥ずかしくて聞けない」なんて思わないでくださいね50 分鐘 X 4 10,000 點4 堂課程包 -
【中学英語,中学数学,高校数IAIIB】わからない問題の解説動画をお送りします【非対面】
「わからない問題の解説を知りたい,でも,レッスンを受けるほどでもないし」と思いますか。プロ家庭教師が一発撮り Zoom 動画を撮影してお送りします。(5分から20分程度)0 分鐘 2,000 點 -
Walang Bayad na Unang Pakikipag-usap
Nagtuturo ako sa mga student sa Japan sa wikang Tagalog.20 分鐘 0 點 -
-
-
-
-
【はがき等 30文字程度の日本語をタガログ語へ翻訳または添削】
Google 翻訳を使って簡単なタガログ語に翻訳しても「これでいいのかなあ」と不安ですよね。翌営業日までに翻訳または添削してお送りします。【非対面です。書面のやり取りのみです。】0 分鐘 300 點
***tsuki