Paola 講師からのお知らせ

★Aggiornamenti (e Nuovo decreto!)

2020年10月26日

Ciao a tutti!☆

Come molti di voi sanno, questa settimana sono in ferie. 
皆さんが知っている通り、今週は休暇です。

※Ho già allungato la durata di tutti i vostri coupon!
※皆さんのクーポンの有効期限を既に延長しました!

Volevo andare a trovare i miei genitori in Calabria, ma a causa dell'aumento di contagi del Coronavirus, un nuovo decreto raccomanda di non lasciare la propria città e ho deciso che è meglio evitare di fare un viaggio così lungo proprio adesso.
カラブリアにある実家へ行きたかったのですが、コロナ感染者の増加の影響で新しい首相令は在住の市を出ないことを推奨していますので、今やこんな長い旅をやめたほうがいいと判断しました。

Se vi interessa, non è proprio un lockdown, ma Conte ha deciso di far aprire tutti i bar e i ristoranti solo fino alle ore 18, e di chiudere le palestre e le piscine - e ovviamente il popolo italiano non è contento.
興味あれば、実際のロックダウンと言えませんが、Conte首相は全国の飲食店の営業時間を18時までにして、全国のジムやプールなどを閉鎖することにしました。もちろん、イタリア国民が不満です。

Per quanto mi riguarda, continuerò a fare lezioni online, come sempre! Però mio marito dovrà lavorare da casa insieme a me e sarà molto stressante.
私は通常通りにオンラインレッスンを提供し続けたいと思います!しかしながら、夫はテレワークを再開する予定ですので、ストレスがたまるよ~

Proprio per questo motivo, anche se non vado dai miei, ho deciso di riposarmi questa settimana. 
だからこそ、実家へ行かなくても今週は休ませていただきます。

Ricordo inoltre che dal 1° novembre, cambierò le tariffe di alcune lezioni qui su Cafetalk (come ho spiegato nella comunicazione precedente).
また、念のためにもう一度言いますが、11月1日よりCafetalkのレッスンの一部に価格改定を実施させていただきますよ。(詳しくはこの間のお知らせをご覧ください

Sentitevi liberi di prenotare pacchetti al prezzo più basso fino al 31 ottobre ^_^
10月31日まで安いレッスンパックなどをお気軽にリクエストしてくださいね!^_^

・・・・・・・・・・・・・・・
Grazie per aver letto!
ここまで読んでいただき、ありがとうございました!

Come sempre, ecco i miei ultimi post:
いつも通り、最新の投稿もまとめてみます!

 
Grazie a tutti! A presto ^_^
Paola
お気軽にご質問ください!