はじめまして。李銀逢(リウンボン)と申します。
私は韓国の水原(スウォン)から来ました。ソウルから車で南に約40分のとろこです。
韓国では英語を専攻し、カナダのバンクーバーへ留学をしました。カナダで
TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages )資格を取得しました。留学先では、日本人の友達が沢山できました。来日前は韓国のECCで子供達に英語を教えていました。
そして、2004年に日本に来ました。来日してからは、YWCAやYMCAで2年半、日本語学校に通い日本語検定1級を取得しました。それから、ビジネスにも興味を持ち、大阪ECC国際専門学校で国際ビジネスを学びました。その後、日本の貿易会社(衣類関係)に勤めました。
趣味は、K-pop 、韓流ドラマ、旅行、料理です。最近は日韓民間交流にも興味を持っています。
日本と韓国は隣どうしではありますが、まだ距離を感じる両国だと思います。
微力な私ですが、両国の架け橋になれたら幸いです。
韓国や、韓国語、国際感覚を身につけることに興味や関心を持っている方は私と共に韓国語を始めませんか。宜しくお願い致します。
Hello everyone! My name is Eunbong Lee and I’m from Suwon, South Korea. It takes around 40 mins by car from Seoul, which is the capital city of South Korea. I studied English in Vancouver, Canada. At that time, I made a lot of Japanese friends. Before coming to Japan, I worked as an English teacher to children at ECC School in South Korea and moved to Japan in 2004.
After coming to Japan, I went to a Japanese language school for two and a half years at YWCA and YMCA.
I was also interested in business so I took an International business course at Osaka ECC International College. After that, I worked for a clothing trading company in Japan. I have been teaching Korean language for 10 years. I like K-pop and K-Dramas. I also like traveling and cooking.
Even though Korea and Japan are very near, Koreans and Japanese feel distant from each other so I want to be a bridge between the two nations.
안녕하세요? 이은봉이라고합니다.
저는 서울에서 차로약 40분정도 남쪽에위치한 수원에서 왔습니다.
한국에서는 영어를전공하고 캐나다 Vancouver에서 TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages )자격증을취득했습니다.
그때 일본인친구를 많이 사귀게되었습니다. 일본에오기전에는 한국의 ECC에서아이들에게영어를 가르치는 일을 했습니다. 그리고 2004년에일본에왔습니다.
일본에온후 YWCA와 YMCA에서 2년반동안 일본어 학교에 다니며 일본어능력시험을취득했습니다.
비지니스에도흥미를갖게되어 ECC 국제전문학교에서국제비즈니스를공부했습니다. 그후일본에서무역회사(의류관계)에근무했습니다.
한국어를가르친 경험은 10년정도입니다. K-pop , K-Drama, 여행, 요리를좋아하고 최근에는 한일 민간교류에 관심을 가지고있습니다.
일본과한국은 가깝지만 어떤면으로는 먼나라이기도 합니다.
저의 작은 노력이 양국의거리를 조금이나마 좁힐수있기를 기원합니다.
한국, 한국어에 관심있으신분은 저와함께 한국어를시작하지않으시겠습니까?
***20jul