みなさん、韓国ドラマ、見てますか?
2024年上半期、カフェトーク大賞を受賞した韓国語レッスンはYoom先生の 「 ドラマ★でまなぶ韓国文化」レッスンでした。
韓国語を学ぶきっかけやモチベーション、目標として「韓国ドラマを字幕なしで見たい」という理由を多く聞きます。
そこで、カフェトークで日頃韓国語を学んでいる皆様へアンケートをお願いし「一番好きな韓国ドラマ(映画)」と、「韓国語学習者目線でおすすめの韓国ドラマ(映画)」について教えてもらいました!
みなさんの推しドラマは入っていますか?
また、韓国語学習に活かせるおすすめのドラマとその理由もぜひチェックしてください!
回答者について: 日頃からカフェトークで定期的に
韓国語レッスンを受講されている180名の生徒様
うち、回答無効(観たことがない、選べないなど)4票
トッケビ
〜君がくれた愛しい日々〜
21票
愛の不時着
14票
賢い医師生活
12票
涙の女王
8票
ウ・ヨンウ弁護士は天才肌
キム秘書はいったい、なぜ?
マイ・ディア・ミスター ~私のおじさん
星から来たあなた
4票
みなさんの「一番」はかなり広く分かれました!
その中で最も多くの方が選んだのが
「トッケビ〜君がくれた愛しい日々〜」でした。
12票
11票
10票
7票
7票
「一番好き」に選ばれたトッケビがこちらも首位!
それぞれおすすめの理由を見ていきましょう!
ドラマも面白いし、主人公が丁寧な言葉遣いなので、勉強するにはいいのではと思います。
何度見てもその時その時の自分の状況で感情移入できる登場人物がいて、内容が素晴らしいからです。韓国語を学ぶ中で、字幕というものは、俳優陣が話した言葉そのものではないということに気付いた瞬間の喜びもありました。恋愛要素のないお仕事ドラマですが、人生において勇気づけてくれるようなドラマですし、韓国語の勉強を続ける支えにもなっている魅力的なドラマだと思います。
韓国らしさが溢れたドラマで、出演している全ての人が愛おしくなります。80年代当時の韓国に思いを馳せながら、韓国文化や韓国の人の考え方を学ぶことができ、とても懐かしくあたたかい気持ちになります。
かわいい細胞たちが、ユミ(主人公)に突っ込んだり、心配したり応援したりする会話が、日常的に使えそうな表現ばかりです!登場人物みんな、早口な人がいないので、聞き取りやすいです☆
大切な人を守りたい気持ちと引き込まれる展開や内容はもちろん、家族や友たちとの対話が多く韓国語学習に役立つと思います。
面白い、ostも良い、初めて見た時はイソンギュンさんが何言ってるのか全くわかりませんでしたが、数年後また見た時は所々聞き取れてびっくりしました!もう一度見たくなるドラマです。
日常的なセリフ、敬語やパンマルなどバランス良くて聞き取りやすいので学習にぴったりだと思います。また、これだけ日常的なラブコメでも結構ことわざが使われているのも良いです。
主役のお二人の発音がとてもキレイで聞きやすく、オススメです
ここで覚えた表現 (辞書にはない悪口など) も結構ありました。ハラハラ・ドキドキ刺激を受けたい方にもおすすめです!
出演者の韓国語が聞き取りやすく、字幕無しでも理解しやすかったです。
それぞれの人達が抱える問題を時に言い争い、喧嘩し、答えを探しもがきながらもお互いを認めようと向き合う人々の姿が人としての1番大切なことを教えてくれる作品です。
言わずとしれた日本では導入韓国ドラマの王道
飲食店で使える言葉が出てくるので入りやすいと思います
夢に向かって頑張ってる人の背中をおすようなドラマだから。
同い年のカップルならではの会話が参考になりました。
一般の会社員が使う日常会話が多数出てくる為
釜山弁が好きで、実際に釜山に行ったときに感動した。
韓国の歴史が分かるから
時代が昔に遡るので、昔の韓国を知れて面白い
韓国ドラマにしては比較的セリフがゆっくりめなので、字幕を見ながら耳で追える部分が多い
ファンタジーで日本リメイク版もあり見やすくて、舞台も現代なので使用されている言葉も実用的だと思います。
初級でも理解できるセリフが多く、人生をやり直せるなら、努力する人生も素敵だと思わせてくれた
主人公のセリフがききとりやすいので韓国語学習に良いです。
すごく美味しそうにご飯を食べていて、会話も日常でよく使う会話が多いので分かりやすいと思いました。見ていると本当に毎回お腹が減ってきます。
フランス育ちのルイがハングル上手く書けなくて習うシーンや言葉の間違いがポイントになるシーンもあり、ボクシルは地方育ちで方言も出るので、ストーリーもとても可愛いので!
上級の慣用句や四字熟語がセリフにたくさんあったから
韓国語学習者にとっては必須の尊敬語、謙譲語を大家族を通して学ぶことができます。内容も楽しいので、飽きずに勉強できると思います。
ちょっと古いですが韓国語の学習にはとてもよいドラマだと思います。このドラマを見れば韓国の文化や風習やことわざなどをたくさん学べると思います。
ドラマではないけれど、バラエティー番組は、韓国語の字幕が出るので、発音、意味、読み方を一貫して理解できるところがよい。
女性主人公は韓国語が母国語ではないのですが、だからこそ言葉の定義にとらわれずに男性主人公の気持ちを理解する場面があり、とても印象に残っています。
日常会話はもちろんですが、詩的なモノローグも多いので。
私はまだほとんど聞き取れない初心者ですが語学学習がもっと進んだらもう一度観たいです。
この他にも、きっと一人一人にとって「一番」「絶対見てほしい」おすすめのドラマ(映画)があると思います。
学んだ韓国語が出てきたり、字幕のその先にある表現を聞き取れた時の嬉しさは格別ですよね。
好きなドラマについて話したり、好きなシーンで練習するといった内容のレッスンを、
ぜひ先生と相談してみてください!
시작일: 2024년 8월 16일