Expresión: Tomar el pelo

Ainhoa Rangel Herrero

¡Hola a todos! Hoy os traigo una expresión que se usa mucho en español. Significa engañar a alguien, intentar burlarse de él o hacerle creer algo que no es cierto. Se suele usar mucho cuando alguien está bromeando. Si tu no te das cuenta de que lo que te dicen es una broma, puede que la persona que esté al lado te diga: "No hagas caso que te está tomando el pelo" ¿Habiais oido esta expresión alguna vez?
Contadme abajo! En inglés es: To pull someone's leg
專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

西班牙語   母語程度
英語   流利

講師專欄排行榜

  • Expresión: Tomar el pelo

    ¡Hola a todos! Hoy os traigo una expresión que se usa mucho en español. Si...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    2976
    2019年 10月 24日
  • Coffee or tea

    Hi everyone! How are you doing? My name is Ainhoa and I'm Spanish native teacher. I would like to t...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    2748
    2019年 10月 14日
  • ¿Qué prefieres? ¿What do you prefer?

    ¡Hola a todos! Aquí os dejo dos platos que los españoles comemos mucho. A mi me...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    2733
    2019年 10月 17日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢