「音」が「言葉」に

OKI

7年くらい前に、台湾で 中国語の 勉強を 始めました。

最初は、覚えられないし、復習しても 忘れるし、困りました。


それでも、週に3回、塾に通って、少しずつ わかるようになりました。

その頃、わたしは 毎日 MRTに 乗っていました。

それまで、MRTの中で、わたしに 聞こえていたのは「音」でした。

半年ぐらいたった ある日、その「音」が「言葉(ことば)」に 変わりました。

もちろん、わかったのは、「没有」や「不好意思」など、

いくつかの 簡単な 言葉だけでしたが、

その時の 気持ちは ずっと覚えています。

目の前の ドアが、急に 開いたようで、

とても うれしかったです。


みなさんも こんな経験がありませんか。

挫折しそうに なることも あるけれど、こんなことが あるから

語学は たのしいですね。



大約7年前左右,我開始在台灣學中文。

剛開始,我記不住生詞,就算複習也會忘記,真的很難過。


即便如此,我還是持續上每週三次的中文課,漸漸地聽得懂了。

那段時期,我每天都搭捷運。

一開始,我捷運裡聽到的都是「聲音」。

學中文之後的半年,那些聲音突然變成了「語言」。

當然,我聽得懂的都是「沒有」,「不好意思」那樣簡單的一些詞而已,

但我還記得當時的感覺,就好像擋在眼前的大門突然被打開了一樣,我覺得非常開心。


大家也有這樣的經驗吧,雖然學新的語言會有挫折感,

但有時候會有「門被打開」的喜悅,所以我覺得這就是學語言的樂趣。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
OKI
Premium ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Japanisch   Native
Chinesisch/Mandarin   Proficient
Englisch   Just a few words

OKI's beliebteste Kolumneneinträge

  • Japanisch

    水筒・水桶・水壺

    中国語の 勉強を 始めて、だんだん 話せることが 増えてきた ある日。 私は、中国語の 先生に、 「我今天帶水筒來」(今日、水筒を持ってきました。)と言いました。 先生は、びっくり。「水桶??...

    OKI

    OKI

    0
    4698
    Jul 13, 2020
  • Japanisch

    階段?段階?

    SNSを見ていたら、中国語と日本語で、漢字の位置が逆の単語があって覚えるのが大変、という投稿がありました。本当にそうなんですよね。ええ~順番が逆!っていうのが結構あります。ちょっと調べてまとめてみま...

    OKI

    OKI

    0
    4063
    Jun 17, 2020
  • Japanisch

    金煌芒果

    今年は、マンゴーが安くておいしいですね。 はじめて金煌芒果を買いました。 大きくてびっくりしました。 とてもおいしかったです。 いつも、伝統市場で買い物しますが、このマンゴーは近...

    OKI

    OKI

    0
    3849
    Jun 13, 2020
  • Japanisch

    「音」が「言葉」に

    7年くらい前に、台湾で 中国語の 勉強を 始めました。 最初は、覚えられないし、復習しても 忘れるし、困りました。 それでも、週に3回、塾に通って、少しずつ わかるようになりました。 その...

    OKI

    OKI

    0
    3765
    Aug 15, 2020
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat