为您的日常生活增添色彩。

Cafetalk Tutor's Column

bora00 讲师的专栏

바른 한국어 - 어서 오십시오(O) / 어서 오십시요(X)

2021年3月11日


명훈이는 가족들과 오랜만에 외식을 하러 음식점에 갔습니다. 문 앞에는 '어서 오십시오'라는 글이 크게 붙어 있습니다.


명훈 : 저기 '어서 오십시요'라고 쓰여 있네. 다른 음식점에는 '어서 오십시오'라고 쓰여 있던데 둘 중에 어떤 게 맞지? 


'어서 오십시요' 가 아니라 '어서 오십시오'가 바른 표현입니다. 존댓말에 사용되는 '-요'때문에 이를 혼동(混同)해 사용하는 것입니다. '어서 와요'처럼 '-요' 앞의 '어서 와' 만으로도 말이 되는 경우는 '-요'를 써도 맞습니다. 하지만 '어서 오십시-' 만으로는 말이 되지 않으므로(言葉にならない) '어서 오십시오'와 같이 '-오'로 쓰는 것이 맞습니다. 

*まとめ
어서 오십시오(O) /  어서 오십시요(X)


专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

在线客服咨询