真實發生的笑話 (本当の冗談)

주간 토픽: Jokes that will-describe my country/culture

YF

大家好!底下的對話雖然是一則老笑話,但卻是真實發生(zhēn shí fā shēng)在我身上好幾次。

A new friend asked, "Where are you from?"
(你從哪裡來的?)
I answered, "I'm from Taiwan."
(我從台灣來的。)

The new friend continued to say, "Oh! I know. People there are so nice!"
(喔!我知道,那邊的人很好!)
I replied, "Thanks! Have you ever been there?"
(謝謝!你去過嗎?)

Then he answered, "no... but I've heard about it and food is very good there, right?"
(沒有,但是我聽說過,而且那邊的食物很好吃對吧?)
I answered, "Yeah! And it is inexpensive, but some food might be weird to foreigners."
(是的,而且不貴,但是有些食物對外國人來說可能很奇怪。)

He was excited to say further, "And it is also fun to ride an elephant, isn't it?"
(而且騎大象很好玩吧?)
After a slight hesitation, I replied, "Well, maybe you mean in Thailand, not Taiwan?"
(啊...你說的可能是在泰國吧?不是台灣?)

Then he smiled and said, "......oh Taiwan is not Thailand?"
(喔,台灣táiwān 不是泰國tàiguó 嗎?)
I smiled...
(笑)
이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
YF
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
타이완어   모국어
영어    대단히유창함
독일어    유창함
일본어    일상회화가능
프랑스어    일상회화가능

YF강사의 인기 칼럼

  • 중국어

    聊聊:台灣華語(國語)vs 中国大陆普通话 之二

    文章難度:高級上一篇我們談到,台灣華語和中國大陸的普通話聽起來之所以不太一樣,有一個很大的原因是同一個字的標準聲調不同所致。(註一) 這一篇繼續聊聊另一個差異,即單詞或物品名稱的差異。這個差異大...

    YF

    YF

    0
    3828
    2022년 2월 04일
  • 중국어

    冬天如何保暖(冬の保温方法)

    文章難度:初級  生詞和句型請見文末(新しい単語と文型については、記事の最後を参照してください) 在歐洲除了暖氣之外,有些公寓或房子還保留煙囪,因此可以架設壁爐,燒柴火來取暖。在壁爐旁邊喝杯熱茶,或...

    YF

    YF

    0
    3162
    2021년 12월 07일
  • 중국어

    聊聊:台灣華語(國語)vs 中国大陆普通话 之一

    文章難度:中、高級生詞和句型請見文末(新しい単語と文型については、記事の最後を参照してください) 台灣人使用的中文跟中國大陸使用的中文有什麼不同?當然,除了台灣使用繁體字(英語稱Traditiona...

    YF

    YF

    0
    3103
    2021년 12월 10일
  • 중국어

    今年達成的目標

    文章難度:初、中級  生詞和句型請見文末(新しい単語と文型については、記事の最後を参照してください) (For English, please see below)今年全球還是在疫情下度過,時光飛逝...

    YF

    YF

    0
    3008
    2021년 12월 29일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!