저녁에 시간 있어요?![ジョニョゲシガニッソヨ]

Yukiko.T

저녁에 시간 있어요?[ジョニョゲシガニッソヨ]は、「夕方時間ありますか」という意味です。人と何か約束したい時の定番フレーズですよね。ここでお尋ねしたいのですが、皆さんは「夕方」というとだいたい何時ぐらいを思い浮かべますか。辞書的な意味では「日暮れから夜までの間」、天気予報の時間帯区分では15~18時なんだそう。私の個人的な感覚では17~19時ぐらいなのですが、人によって結構バラツキがあるようです。
 それでは、韓国ではどうなのでしょう?저녁[ジョニョク]を国語辞典で引いてみると、やはり「日暮れから夜までの間」となっています。しかし、実際には日本語で「夜」に当たるぐらい遅い時間帯を、저녁と言っているネイティブが大多数を占めているようなのです。私の知り合いの中には、21時を回ってもまだ저녁と言っている人までいましたよ^^生徒さん達からも時々、この「時差」に対する違和感についてご質問をいただくことがあります。
 時間帯を表す単語でもう一つやっかいなのが、「새벽[セビョク]」です。새벽は、「夜中の12時から日の出まで」と「夜明け頃」という二つの時間帯を意味します。つまり、日本語で言うところの深夜から早朝に掛けての、かなり幅のある時間帯をカバーしているのです。そのため、새벽と一口に言っても、それが夜に近い方なのか朝に近い方なのか判断が難しく、困ったことになります。そんな時は、具体的に何時頃を指しているのか確認してみるほかありませんね……。
 このように、同じ言葉なのに個々人の感覚が異なることが原因で誤解が生じることは、同じ国の人同士でも十分あり得ます。以前、「先生、夕方レッスンお願いできますか」と言いつつ14時に予約した生徒さんまでいらっしゃいましたから^^;

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    유창함

Yukiko.T강사의 인기 칼럼

  • 한국어

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6488
    2021년 1월 21일
  • 한국어

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5784
    2020년 12월 21일
  • 한국어

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5305
    2020년 12월 14일
  • 한국어

    近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5301
    2020년 12월 13일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!