日本人が間違えやすい中国語

Reika.W

みなさん、こんにちは!
ジメジメとした梅雨がやっと終わりました ♪
台湾最近いい天気が続いています。

さて、今回は日本人が間違えやすい中国語について紹介したいと思います。

-「吃飯」を「吃ㄈㄣˋ(fen4)」と発音しちゃう

-「可愛」を「可以」と発音しちゃう

-「熱」と「冷」を間違って言う

-「吃」と「去」を間違って言う

-日本語の漢字に引っ張られやすい
例:「我寫字」を「我書字」と、「我喜歡OO」を「我好OO」と間違って言う

一番間違えやすいのは…「跑」と「走」です。
「跑」は「走る」で、「走」は「歩く」です。
台湾人日本語学習者でも間違えやすい表現です。

いかがでしょうか。
発音のミスでしたらやはりたくさん聞いてたくさん練習するしかないです。

漢字がわかるのは日本人にとってメリットであり、デメリットでもありますね。
中国語を習得する時、漢字に引っ張られないように気をつけましょう。 
This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Cinese   Madrelingua
Taiwanese   Madrelingua
Giapponese   Quasi madrelingua
Coreano   Fluente
Inglese   Conversazione quotidiana

Le rubriche di Reika.W più lette

« Tutte le rubriche

Got a question? Click to Chat