熱い物は熱く、冷たい物は冷たく

Yukiko.T

食べ物のおいしさを左右する要素は様々ありますが、温度も重要な要素の一つではないでしょうか。「熱い物は熱く、冷たい物は冷たく」が、飲食物を提供する際の鉄則ですよね。その昔(?)、チャイニーズレストランでホールのアルバイトをしていた頃が思い出されます。中華のシェフは「炎の料理人」なんて呼ばれたりするだけあって、鬼のように温度に厳しかったんです。お料理が出来上がった瞬間秒でお客様の元へ運ばないと怒鳴り倒されるので、いつも涙目になってましたっけ……ㅠㅠ
 さてさて、炎の料理人顔負けに温度に強いこだわりを見せるのが韓国人です。ビールはもちろんのこと焼酎の瓶もキンキンに冷えていないと、おじ様達は不機嫌になっちゃいます。意外にもヨーロッパの本場のビールはぬるい状態で飲まれることが多いですし、東南アジアでは常温のビールに氷を入れて飲むのが当たり前だったりしますが、韓国のおじ様達の旅先でのしかめっ面が目に浮かぶようです……。冷麺のスープだって、しゃりしゃりシャーベット状じゃなくっちゃ!ですよね。
 この温度へのこだわりは、調理法の常識にまで影響を与えています。日本ではお味噌汁を作る時、香りが飛んでしまうのを嫌って長時間煮立てるのは厳禁ですよね。茶わん蒸しを作る時も、すが立たないように火加減に細心の注意を払います。ところが韓国では、とにもかくにも熱さが命!ぐつぐつ煮立った状態で食卓に載ることがマストなのです。我が家ではジャパニーズスタイルで調理したお味噌汁を出すと、韓国人夫から「ぬるいよ~!」とクレームが付いてしまいます。そのため、やむを得ず香りなんかそっちのけで、ぐつぐつ熱々最優先でお料理を提供している始末です^^;日本の皆さんにも大人気の韓国版茶わん蒸し「계란찜[ゲランチム]」も、ふわふわながらもぐっつぐっつの状態で出てきますよね。猫舌さんでない限り、熱々って確かにおいしいもんだなあと納得してしまいます。
 というわけで、所変われば常識も変わる!両極端なコリアンスタイルも悪くないのでは?
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。
不接受评价/这篇投稿不接受评价
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
韩语   流利

Yukiko.T 讲师的人气专栏

  • 韩语

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6488
    2021 年 1 月 21 日
  • 韩语

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5784
    2020 年 12 月 21 日
  • 韩语

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5305
    2020 年 12 月 14 日
  • 韩语

    近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5301
    2020 年 12 月 13 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询