台湾の年越しが二つだと?!

MiaHuang

台湾には「跨年(kuà nián)」と「過年(guò nián)」があります。
今までずっとそう過ごしてきたんですが、
今年なぜかおもしろいなと思い始めました。
 
では、「跨年」と「過年」は一体どこが違うのでしょうか。
 
ご存知の方もいらっしゃると思うんですが、
台湾の年越し「過年」は旧暦のほうです。
 
一週間ぐらいの休みがあって、みんな実家に帰って
大晦日に家族と「年菜(nián cài)(おせち料理)」を食べたり、
地元の友達と会ったりして、ゆっくり過ごせる年越しです。
日本と似ていますよね。
 
また、台湾では、結婚した家庭はとある過ごし方があります。
それは「初二回娘家(chū èr húi niáng jīa)」です。
大晦日のことを「除夕(chú xì)」、
旧暦の1/1を「初一(chī yī)」と呼んでいます。
除夕と初一には結婚した家庭は大体旦那さんの実家で過ごします。
その次の日が「初二(chū èr)」で、結婚した家庭は奥さんの実家に帰る習慣があります。
それが「娘家」ですね。
 
そういう習慣があるので、みんな「初二」まではいつも忙しいです(笑)
 
本題に戻りますが、
「跨年」というのは一体なんでしょうか。
 
それは新暦の12/31-1/1のことです。
 
この「跨年」で何をするかというと、
新しい一年を迎えるために、各地の市役所はライブをやって、
その場で市長、タレントさんたちとカウントダウンしたりします。

花火もしますね。一番有名なのは台北101の「跨年煙火(yān huǒ)」です。
1/1この1日だけが休みなんですが、若者は結構賑やかに祝っていますね。
 
ちなみに、来年の1/1は日曜日になるから、もう1日休みがもらえます〜
私から見ると、「跨年」は洋風に近い年越しで、「過年」は伝統的な年越しですね。
 
しかし、年越しを2回するから、逆に一年が短くなった気がします(笑)

では、Cafetalkの皆様、良いお年を!

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
타이완어   대단히유창함
일본어    유창함
영어    일상회화가능

MiaHuang강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    台灣人聽得到的東西,日本人聽不到

    正在學習日文的你是不是曾有這樣的疑問呢?わ「た」しあな「た」我聽到的明明就是「da」的音啊,可是怎麼沒有點點?相信這是一開始學習日文的人就會產生的疑問,可能也有一些同學學了一段時間還是不曉得為什麼,...

    MiaHuang

    MiaHuang

    0
    2865
    2023년 4월 19일
  • 중국어

    贈り物のタブー10選

    みなさん、プレゼント選びに困ったことがありますか?今日は台湾の贈り物のタブーについて、いくつ紹介していきたいと思います。 時計:時計を贈ることは「送鐘(sòngzhōng)」と言い、「送終(sòng...

    MiaHuang

    MiaHuang

    0
    2594
    2023년 4월 26일
  • 중국어

    台湾政府が国民にお年玉を配るんだって!

    最近の台湾のビッグニュースです!2023年を迎えましたが、台湾の伝統的な年越しはまだですね。今年の休みは10日間もあるので、楽しみにしています。 さて、テーマにあるお年玉って、一体どういうことでしょ...

    MiaHuang

    MiaHuang

    0
    2263
    2023년 1월 10일
  • 중국어

    台湾はベジタリアンの楽園だって

    ベジタリアンの方やビーガンの方、いらっしゃいますか?今日紹介したいのは台湾のベジタリアン文化です。 ここで問題です。ベジタリアンとビーガンは何が違いますか? ご存知の方もいらっしゃると思いますが、ベ...

    MiaHuang

    MiaHuang

    0
    2185
    2023년 3월 21일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!