まだ私が小さかった頃に祖母から、若い時にブラジルに行きたいと思っていた、という話を聞いたことがあります。
今は世界中どこでも飛行機で行けるのですが、祖母が若い頃に飛行機はありませんでした。
日本から船でブラジルまで行くとすれば、どのぐらいかかるんでしょうね?!
祖母は本気で考えて計画していたようなのですが、何かの問題で船がブラジルに到着できなかったという報道を見て諦めたそうです。
この話は一度ちらっと聞いただけなのですが、私の心に深く刺さっていました。
なんとなく、私が外国に住んでみたいと思うようになったきっかけのような気がしています。
私は無事に願いを叶えて、外国に住んだり、飛行機で海外旅行をしたり、今こうして外国の人とネットでつながって現地の話を聞いたりしています。
祖母の時代とは大違いです。
もし当時、祖母がその報道を知らずに無事ブラジルに辿り着いていたら、私は今ここにいないと思います。
当時の日本の田舎町にも、新しい土地を夢みて飛び出そうとしていた女性がいたと思うと、すごいことですし、祖母は勇気があったと思います!
今でもとても尊敬しています。
※写真は祖母が使っていた時計です!
(C)Penguin
———————
When I was little, my grandmother told me that she had wanted to go to Brazil when she was young.
Nowadays, we can fly anywhere in the world, but when my grandmother was young, there were no planes. I wonder how long it would have taken to get to Brazil by ship.
It seemed like my grandmother had almost decided to go to Brazil. However, she gave up on the plan after hearing news that a ship was unable to reach Brazil due to some problems. I only heard the story once, but I still remember it in my heart. I feel like this is the reason why I wanted to live abroad.
My dream came true and I was able to live abroad, and now I can talk to people living overseas and learn about the local stories online. It's very different from my grandmother's time. If my grandmother hadn't heard the news then, if she had arrived safely in Brazil, I don't think I would be here now. It's amazing to think that in that era, even in a small town, there was a girl who dreamed of a new world. I think my grandmother was a courageous person and I still have a lot of respect for her.
(C)Penguin
Comments (0)